【每日一练】My bad.
昨天学了“I’mgood.”今天要学的表达与“good”的反义词“bad”有关,但表达的含义却不是“坏的”。
每个人都知道的英文中肯定少不了道歉的“I’m sorry.”(大多数时候简单地说“Sorry.”)。
做错事,尤其是小事,说“Sorry”也就够了。如果想表达是自己的错,可能你会说:
It’s my fault.
不过,在日常口语中,美国人更喜欢用的是:
My bad.
这个表达的意思就等于说“It’smy mistake/fault. I am to blame.”中文可理解为:
我的错。/怪我。
这个习惯表达据说源自于街头篮球运动员之间,不过现在已经变成大家的口头禅了,不但美国人爱用,英国人、澳大利亚人也常常用。比起“I’m sorry”,这个表达更为随意,更加漫不经心。所以,一般用在熟悉的人、朋友之间,或者是非常微小的、无心的错误上。如果是比较严重的错,或者要正式道歉,就不能这么说了。
我们来看看它的实际运用吧:
Oops! My bad.
哎哟!我的错。
That’s my bad.
这事是我的错。
A: Ouch! You stepped on my foot!
哎唷!你踩到我的脚了!
B: My bad.
都怪我。
A: You spilled my coffee!
你把我的咖啡洒了!
B: My bad.
我的错。
A: You brought the wrong book.
你带错书了。
B: Okay, my bad. I'll go get it.
好吧,我错了。我去拿。
Sorry I lost your pen. It's my bad.
抱歉我把你的笔给丢了,是我的错。
You’re not Sandra? My bad!
I'm terrible with names.
你不是叫桑德拉?我错了!我记名字很差劲。
下一次在不小心犯了个小错误时,说一句“My bad.”来代替说惯了的“Sorry.”吧!
Now it's your time to open your mouth and practice!
张开嘴巴练起来!
Have fun learning English!