lover原来不是“爱人”的意思?!快停止错误叫法,小心跪搓衣板......

除了boyfriend / girlfriend,很多人是不是还会用“lover”这个词来表示“爱人”呀。
其实——它是“情人”的意思,想不到吧!
Lover
我们先来看看牛津字典中对“lover”的解释:
someone's lover is the person they are having a sexual relationship with but who they are not married to.
一个人的lover是和ta有身体关系,却没有婚姻关系的人!
所以“lover”更多是指具有身体关系的“情人”。表示“爱人”应该用“beloved”
比如:
He is my beloved.
他是我的爱人。
“first love”不是初恋的意思,我们可以用“puppy love”表达“初恋;早恋”的意思
例句:
Puppy love is what most people remember.
初恋是大多数人都毕生难忘的。

Love loves to love love
说起“love”,大白突然想到一句名言:Love loves to love love

这句旷世名言出自James Joyce(詹姆斯·乔伊斯)接触过外国文学的朋友应该不陌生。被称为英文世界最难懂的“意识流作品”《尤利西斯》(Ulysses)就是他的作品。
这句话怎么翻译呢?爱爱爱爱?其实这样也对,文言文式翻译。
语法角度来看:
Love loves to love love.
      ②         ③     ④
①love是名词,作主语,
可以表示“爱”或“爱情”;
②loves是动词,作谓语,
love to表示:“爱/喜欢(做某事)”;
③love也是动词,作连动谓语,
love 表示“爱上”;
④love也是名词,作连动谓语的宾语,
可以表示“爱人,情人,恋人”
所以可以翻译为爱就是喜欢爱上爱人(的感觉)
如果还是觉得有点绕,那我们把 ① 名词love和 ④ 名词love换成 Jack 和 Rose:
Jack loves to love Rose.
杰克喜欢爱上露丝的感觉。
如何称呼爱人/恋人?
sweetie 恋人, 爱人, 糖果
honey 爱人,亲爱的(人)
sweetheart 心上人, 爱人, 恋人
darling 亲爱的,宝贝
sweet heart 情人, 爱人, 恋人
hon 爱人
dearie 可爱的小宝贝, 亲亲
sweety 糖果, 甜点
deary <俗>亲爱的人, 小宝贝
Dear 亲爱的
Actions speak louder than words.
行为比言语更有说服力
这样是不是好理解了。好啦,今天的学习就到这里,我们明天再见~
(0)

相关推荐