“冷空气”才不是'cold air'!!“变天”又如何表达?弄错可就尴尬了!

哈喽各位下午好鸭~秋分刚过,天气越来越凉了,大家一定要注意保暖,可千万别生病了!
前几天趣多多的好朋友球球就生病了,她怪罪于逐渐降温的上海的天气!
所以,今天趣多多就带大家来讨论一下“变天”、“降温”等英文表达~~
冷空气才不是'cold air'

大家千万不要被自己的惯性思维给误导了,要知道'cold air'可不是我们平常说的“冷空气”,它通常是指“冷风、冷气”。

没错,通常是指:空调吹的冷气或者说是冬天冰冷的空气,它并不是一种气象现象。

那么,真正的“冷空气”该如何表达呢?

冷空气 = cold front

front 英 [frʌnt] 美 [frənt]

它不仅仅有“前部、正面”的意思,它还是专门的气象用语,指冷暖空气的交锋。

例句:

A cold front is bringing colder air and snow,you should wear more clothes tomorrow.

冷锋过境,空气变冷还下雪,明天你得多穿衣服。

“变天”英语如何表达?

相信很多小伙伴在学习英文的过程中,虽然积累了很多词,但是发现一具体到某个特定表达时,就会懵圈。

不过这也是很常见的,所以我们应该打破固有说中文的思维模式,要把自己假象成一个'native speaker'

所以,外国人说“变天”的时候,他们通常是直接说天气现象,例如:

The temperature is dropping.

要降温了。

It s getting colder.

天要冷了。

The wind is picking up.

要刮风了。

关于“冷”的表达

既然说到“冷”,大家要知道,还有很多比'cold'程度更深的“冷”。

大家不要总是说“很冷”为'very cold'啦~虽然说这样表达没错,但是想要说的更地道我们可以换个“更高级”的词:

freezing/chilly

这两个词都可以表示“非常冷”~

❄freezing指使人僵直、使东西凝固的冷;

❄chilly指使人哆嗦的冷。

是不是比very cold 形象多了?

所以当别人问你今天的天气怎么样的时候,你就可以这样说:

-How is the weather?

今天天气怎么样?

-It s chilly today./It s freezing!

冻死了!!

除此之外,你还可以这样形容:

1. It s freezing/chilly out there!

外面冷死了!

2. There is a real nip in the air today.

今天寒气袭人。

3. The wind really chills me to the bone. / The wind is bone-chilling.

这寒风真是刺骨。

4. I can t stop shivering from the cold.

我冷得不停打哆嗦。

最后,我们要知道,其实天气的变化往往和季节的交替有关,所以趣多多给大家总结了关于各个节气的英文表达~

快拿小本子记下哦~

立春、立夏、立秋和立冬的英文都有 Beginning of...:

立春 Beginning of Spring

立夏 Beginning of Summer

立秋 Beginning of Autumn

立冬 Beginning of Winter

夏至、冬至的英文都有 Solstice

夏至 Summer Solstice

冬至 Winter Solstice

春分/秋分的英文都有 Equinox

春分 Spring Equinox

秋分 Autumn Equinox

在小暑/大暑、小雪/大雪、小寒/大寒的英文中“小”用 Minor“大”用 Major,可以归在一起记:

小暑 Minor Heat

大暑 Major Heat

小雪 Minor Snow

大雪 Major Snow

小寒 Minor Cold

大寒 Major Cold

点击观看24节气英语表达视频

(0)

相关推荐