越南部长:不允许外国人持有越南土地
从国家环境资源管理的角度来看,我本人也非常关注这个问题。从法律角度来看,我可以明确的告诉大家,越南法律不允许外国自然人持有土地使用权,陈洪河部长说。
“我们发现了很多情况,因为2003年《土地法》没有规定国防安全相关的土地问题,因此不少森林租赁没有咨询国防意见。经过审查,落实政府及总理的指示之后,地方政府已经严格执行中央意见。陈部长称,那些交接土地违规的情况,已经被收回土地,或转让给越南企业。”
“Các cá nhân, doanh nghiệp này đang sở hữu, núp bóng sở hữu và thuê của UBND TP Đà Nẵng các lô và thửa đất nằm tại vị trí như dọc khu đô thị ven biển; ven tường rào sân bay Nước Mặn, đường Hoàng Sa, Võ Nguyên Giáp, thuộc phường Khuê Mỹ, quận Ngũ Hành Sơn, khu đô thị các phường Phước Mỹ, Thọ Quang, quận Sơn Trà”, Bộ Quốc phòng cho biết.
“经过检查,我们会同岘港市政府,与计划投资部,建设部,国防部和公安部等相关部门合作,采取措施应对这些问题。在审查过程中,如果企业符合法律规定,将为其创造经营条件,反之,如果不符合条件,存在违规行为,则有关当局将要求企业予以变更,调整,或必须转让给越南”,陈洪河部长强调。
“Đặc biệt, những dự án nhạy cảm đã được chuyển giao cho người Việt Nam. Việc xử lý những vi phạm trên đến nay đã xong, Bộ TN&MT cũng đã có báo cáo lên lãnh đạo Đảng, Nhà nước về vấn đề này”, Bộ trưởng nhấn mạnh.
赞 (0)