piss是撒尿,那piss me off是“把我尿走”?丨破产姐妹 07

- 后台回复“早安”/“晚安",获取暖心音频问候 -
WELCOME
 英 语 共 读 
翻 /   / 栏 / 目

今天我们来看两个片段,都出现了piss sb off这个短语。

01

公寓楼上住进了一位新房客,大晚上的放音乐、脚步声非常重,气得麦克斯暴跳如雷,卡洛琳却觉得没什么大不了。

Caroline: It’s 10 o’clock, people are allowed to walk and play music.

现在才10点,走路和放音乐没什么不可以。

Max: Your lack of apartment knowledge is really starting to piss me off.

______________________.

【答案】

Your lack of apartment knowledge is really starting to piss me off.

你对住公寓这种事儿毛都不懂,真让老娘火大死了。

02

餐馆收银员厄尔因病住院了,恰好卡洛琳和这里的一位医生以前好过,便托他安排了个单人病房。

医生曾送给卡洛琳一件心爱的T恤,现在想拿回来,但那件T恤被查封在别墅里了,所以卡洛琳重新给他买了一件,意外发现他俩竟然住在同一片区域。

Doctor: No way. That’s where I live. Yeah, I moved there just to piss my father off.

不是吧,我也住那里。________________.

【答案】

I moved there just to piss my father off.

我当初搬去那儿是为了气我爸。

今日看点

piss sb off

惹某人生气

piss  /pɪs/  v. 撒尿

例句:

Don’t piss me off, or I am gonna make you pay.

别惹到我,否则有你好看。

注意:

把中间的sb去掉 变成

piss off

表示“滚开”

例句:

Why don't you just piss off and leave me alone?

你就不能滚开,让我清静清静?

观影时刻
今日练习

“别惹我”英语怎么说

据说霸气的人
都“在看+转发”

(0)

相关推荐