读书 | 小窗幽记 · 醒 (10)

庭竹滴泉 王俊雄 - 书香音乐世纪典藏系列之一·云水

《小窗幽记·卷一·醒》

【原文】

贪得者,身富而心贫;知足者,身贫而心富;

居高者,形逸而神劳;处下者,形劳而神逸。

【注释】

①贪得者:贪得无厌的人。

②居高者:指身居高位的人。

③处下者:地位低下、处于下层的人。

【译文】

贪得无厌的人,也许生活富足,但心灵却很贫穷;知道满足的人,也许生活贫困,但是内心却很富有;处于高位的人,身体很安逸,但精神却很劳累;地位低下的人,身体很劳累,但精神却很闲逸。

【原文】

名茶美酒,自有真味。

好事者投香物佐之,反以为佳,

此与高人韵士误堕尘网何异。

【注释】

①香物:香料。

②佳:好。

③高人韵士:高雅之士。尘网:世俗生活之中。异:差别。

【译文】

名贵的茶叶醇美的浓酒,自有它的真味。好事的人把一些香料放进去添加些味道,破坏了原本的清醇,却反而认为这样很好,这和那些高人雅士误入到世俗生活之中又有什么差别呢?

【原文】

花棚石磴,小坐微醺。

歌欲独,尤欲细;

茗欲频,尤欲苦。

【注释】

①微醺:稍微有些陶醉。

②欲:想要。

【译文】

在美丽的花棚下,坐在清凉的石磴上,稍稍有些陶醉。突然想要独自唱歌,歌声要尤为细腻,茗茶要频繁地添加,尤为茶水要苦。

【原文】

善默即是能语,用晦即是处明,

混俗即是藏身,安心即是适境。

【注释】

①默:沉默。即是:就是。

②用晦:韬光养晦。

③混俗:融入世俗。

④适境:适应环境。

【译文】

善于沉默就是能言善语,韬光养晦就是保身之法,混入世俗就是藏身之所,心灵平静就是适应环境。

(0)

相关推荐