W. B. 叶芝《在柳树花园那边》

图: Library of Congress
W. B. 叶芝 (William Butler Yeats, 1865-1939)
在柳树花园那边 (Down by the Salley Gardens)
在柳树花园那边
我的爱与我曾相见;
她雪白的纤足
走过柳树花园。
她嘱我悠然去爱,
如绿叶长在树上;
可我年轻又愚蠢,
不愿赞同她主张。
在河边一处田间
我的爱与我曾伫立,
在我倾侧的肩头
她雪白的纤手凭依。
她嘱我悠然去活,
如青草长在堰上,
可我年轻又愚蠢,
到如今泪流双行。
陈东飚 / 翻译及其他
frankcdb.wordpress.com
facebook.com/frankcdb1108
twitter.com/frankcdb1108
matters.news/@frankcdb
赞 (0)