D108杜甫五古《积草岭》读记
杜甫五古《积草岭》读记
(小河西)
杜甫“驱车石龛下”后,回到龙门镇(今石峡镇)。然后从龙门镇继续东行约15里,即到积草岭。积草岭今名焦山梁。焦山梁距成县城约95里,唐时或为上禄县(今西和县)和同谷县(今成县)界山。
积草岭(杜甫)
连峰积长阴,白日递隐见。飕飕林响交,惨惨石壮变。
山分积草岭,路异明水县。旅泊吾道穷,衰年岁时倦。
卜居尚百里,休驾投诸彦。邑有佳主人,情如已会面。
来书语绝妙,远客惊深眷。食蕨不愿余,茅茨眼中见。
隐见:《咏栀子花》(梁-萧纲):“日斜光隐见,风还影合离。”《巫山高》(唐-乔知之):“巫山十二峰,参差互隐见。”
林响:《慈恩伽蓝清会》(唐-韦应物):“平荷随波泛,回飙激林响。”惨惨:昏暗貌;阴森萧瑟貌。《登楼赋》(王粲):“风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。”
明水县:鸣水县。《元和郡县图志》卷22兴元府兴州:“鸣水县,中下。东至州一百一十里。”《方舆纪要》卷56汉中府:“领武都、明水二县。明水,即鸣水矣。”(治所在今略阳西北徐家坪镇。)
旅泊:旅行停泊;飘泊。《登堤望水》(梁-萧绎):“旅泊依村树,江槎拥戍楼。”《重别薛华》(唐-王勃):“旅泊成千里,栖遑共百年。”
吾道穷:《史记-孔子世家》:“及西狩见麟,(子)曰:'吾道穷矣!’”
休驾:车马停歇。《发同谷县》(杜甫):“始来兹山中,休驾喜地僻。”
彦:贤才。《尔雅》:“美士为彦。”《答对元式》(汉-蔡邕):“济济群彦,如云如龙。”《拟魏太子邺中集》(南朝宋-谢灵运):“天下良辰美景赏心乐事,四者难并,今昆弟友朋,二三诸彦,共尽之矣。”
深眷:《说文》:“眷,顾也。”《送千牛李将军赴阙》(唐-李商隐):“披豁惭深眷,暌离动素诚。”
食蕨:《史记-伯夷叔齐列传》:“天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。”司马贞《史记索隐》:“薇,蕨也。”
不愿余:《咏史》(晋-左思):“饮河期腹满,贵足不愿余。”
茅茨:茅屋。《墨子-三辩》:“昔者尧舜有茅茨者,且以为礼,且以为乐。”《后汉纪-桓帝纪下》(晋-袁宏):“不慕荣宦,身安茅茨。”
大意:山峰连绵阴影长,白日交替隐又见。寒风飕飕林木响声交织,山涧阴暗石形壮硕多变。山梁把积草岭分为两边(西边上禄东边同谷)。山顶分路口,一条通向同谷,一条通向明水县。旅途漂泊走投无路,年老体衰又近岁暮俺已感疲倦。卜居之地尚有百里,停下车马投靠诸贤。同谷幸遇善良的主人,感情亲切像已见面。“佳主人”来信言辞“绝妙”,远来客人为此深深的眷顾惊叹。吃野菜再也不考虑剩余了,眼见会有茅屋遮挡风寒。
诗意串述:杜甫一家从石峡镇向东行进。靠近积草岭时,因山峰众多,峰阴相连,太阳时隐时现。寒风吹着路边草木飒飒作响,山涧奇石形态颜色变化多端。冷飕飕的谷风、凄惨惨的涧水,一辆马车在阴冷的山谷间缓慢吃力地行进。到山顶,杜甫前后看看,此乃上禄和同谷界山。向前有两条路:一条通向同谷县城,另一条通向东南方向的明水。道路辨明后,杜甫不胜感慨:从华州到秦州,俺漂泊近半年。在临近年关之际,俺年老体衰拖家带口又开始艰难的漂泊。一路上风餐露宿饥寒交迫几近走投无路。此时俺收到同谷“佳主人”的信。信中说的很好。“佳主人”或还代表同谷“诸彦”愿提供诸多眷顾,情感真挚,热情大方,使俺感觉“情如已会面”。现在俺站在积草岭上,已踏上同谷热土。孩子们,带的干粮尽情吃吧,我们要住的地方也就百里地了。到了“佳主人”那儿,不光有吃的,住的“茅茨”也是“眼中见”啊!