难忘金曲 | 电影《冷山》插曲《血腥红潮 》
《冷山》是一部野心勃勃的电影。
电影改编自美国十大畅销小说之一,剧本自然没得说。导演曾执导过奥斯卡获奖影片《英国病人》,功力相当深厚。男女主角分别是当今影坛炙手可热的裘德——洛和妮可——基德曼,连女配角扮演者芮尼——齐维格也是位重量级一线名星,既奠定了扎实的表演基础,同时极具票房号召力。故事十分讨好、体裁比较厚重,通过展现宏大历史背景下普通人的生活与情感,使观者感同身受,唏嘘不已。虽然节奏略显缓慢,气氛稍有沉闷,但那淡淡的忧伤、舒缓的优美,仍足以打动观影者。也使得影片既取得了上佳的票房,又获得了学院派的肯定,要不是本届奥斯卡遭遇《指环王》,说不定能有更好的表现。
影片的历史背景是美国南北战争时期,这是一段令美国人始终难以抒怀的岁月。内战,总是会从各个方面给一个国家、一个民族留下永远无法磨灭的印记。但与我们的历史教科书不同,好莱坞影片极少对南北战争交战双方进行道德、正义上的评判,更多的是对战争的残酷性本身、战争对人性中“恶”的张扬进行展现,甚至很多影片在情感上倾向于贵族气更重的南方,这种反思情结到也算是个有趣的现象。
The Scarlet Tide
血腥红潮
(中英文歌词)
Well I recall his parting words
离别的话语在心间回荡
Must I accept his fate
接受命运里永恒的伤
Or take myself far from this place
不如浪迹远方
I thought I heard a black bell toll
黑钟鸣响
A little bird did sing
小鸟浅唱
Man has no choice
人心无从抵抗
When he wants everything
荣耀与梦想
We'll rise above the scarlet tide
伫立在血腥红潮上
That trickles down through the mountain
巍峨山岭苦育滋养
And separates the widow from the bride
禁不住素颜代了容妆
Man goes beyond his own decision
一时狂热铸成诀别的苦酿
Gets caught up in a mechanism
终日在心的囚牢里彷徨
Of swindlers who act like kings
窃者称王
And brokers who break everything
掮客为妄
The dark of night was swiftly fading
夜色转瞬不再苍凉
Close to the dawn of day
因为黎明的光亮
Why would I want him just to lose him again
而他依然在梦的那一方
We'll rise above the scarlet tide
伫立在血腥红潮上
That trickles down through the mountain
巍峨山岭苦育滋养
And separates the widow from the bride
在2003年的电影《冷山》中,克劳斯与摇滚音乐家斯汀合作录制了插曲《You Will Be My Ain Ture Love》,克劳斯还为该片演唱了另一首插曲。《You Will Be My Ain Ture Love》获得奥斯卡奖提名。她在格莱美中只要提名必中,成为迄今为止历史上获格莱美奖次数最多的女艺人。除了这些数不清的赞誉,更让人惊叹的是,艾莉森·克劳斯作为一个自由音乐人的坚定想法,给她带来了许多远比固定音乐流派乐师更大的成功. 她可以在流行,主流乡村,草根音乐间自由转换,创造了完美无暇的唱片,吸引了各种各样的听众.。艾莉森·克劳斯会继续按照老方法过下去:"跟随她的内心和音乐带给她的路走下去"。