表达“除了”,除了 besides 等,还有一个具有双面性的组合

英语中有几个表“除了”的单词,常常让人扑朔迷离,它们分别是 besides,but 和 but for,except,except for 和 apart from;它们各有千秋,都有自己独特的用法,同时也让实际的应用变得丰富多彩。


今天小编又给这个原本就比较混乱的“除了”圈子再新增一员,那就是 along with sb/sth。

一、along with sb/sth,主要有两个意思

1. 意为“除…以外(还)“,意思相当于 in addition to,例如:

She lost her job when the factory closed, along with hundreds of others.

工厂倒闭时,她和成百上千的其他人一样失去了工作。

I ate some chocolates along with some fruit.

除了一些水果之外,我还吃了一些巧克力。

Can I get some vanilla ice cream along with that piece of pie?

除了那块馅饼之外,我还可以吃点香草冰淇淋吗?

The plane carried heavy radar equipment along with full fuel tanks.

除了装满的邮箱之外,这架飞机还装有重型雷达设备。

2. 意为”和…一起“,相当于 together with,例如:

I can't believe he's bringing his new girlfriend along with him.

我不敢相信他会带着他的新女友一起去。

I worked along with several of my friends to finish this project on time.

我和几个朋友一起工作,按时完成了这个项目。

He was nominated along with six other candidates.

他和其他六名候选人一起被提名。

3. 在具体的上下文中,with sb 还可以省略,例如:

I'll bring some food along (with me) and we can have a picnic.

我会带些食物来,我们可以去野餐。

We're going for a swim. Why don't you come along (with us)?

我们要去游泳。你干吗不一起去?

He's welcome to come along (with you/...), provided that he behaves himself.
只要他举止得体,欢迎他来。

二、当 along with 意为”和…一起“时,大部分情况下可以用 with 代替,这也是 with 的头等重要意思,例如:
简和大卫一起去了购物中心。
Jane went to the mall along with David. (正确)
Jane went to the mall with David. (正确)
我现在有个客户。
I have a client along with me right now. (正确)
I have a client with me right now. (正确)
商品随附账单。
A bill came along with the merchandise.
A bill came with the merchandise.

三、但是反过来,大部分情况下 with 不能用 along with 代替,因为 with 的意思很多很多,是 along with 望尘莫及的,例如:
他热情地讲话。
He spoke with enthusiasm. (正确)
He spoke along with enthusiasm. (错误)
解析:with 表示按特定的方式,而 along with 没有这个用法。
她把碗装满了水。
She filled the bowl with water. (正确)
She filled the bowl along with water. (错误)
解析:with 表示用某种东西,而 along with 没有这个用法。
我跟老板吵了一架。
I had an argument with my boss. (正确)
I had an argument along with my boss. (错误)
解析:with 意为“与…对立,反对”,而 along with 没有这个意思。

四、当涉及到类似 as well as 之类的短语时,主谓一致一直是要考虑的范围,否则只是学了冰山一角或学习方法欠妥;跟 with 或 as well as 一样,短语部分 along with 不是主语的一部分,因此它不影响句中的主谓一致,因此在翻译的时候要妥当安置此部分,例如:
California, along with Florida and Hawaii, is among the most popular US tourist destinations.
译一:除了佛罗里达州和夏威夷之外,还有加利福尼亚州,它是美国最受欢迎的旅游目的地之一。
译二:加利福尼亚州、佛罗里达州和夏威夷是美国一些最受欢迎的旅游目的地。
The politician, along with the newsmen, is expected shortly.
译一:除了新闻记者之外,还有这位政治家,预计他很快就会出现。
译二:预计这位政治家和新闻记者很快就会出现。
您的支持最重要!!!如果您觉得这篇文章对您有帮助,请不要吝啬在右下角点“在看”和点赞。为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。
(0)

相关推荐