娶裸模、混T台、隐姓埋名当会计?!这届全球王子中的颜值担当们怎么一个比一个有个性?
这句话真是有道理的,利老师用他关注了一千多个美女的经验告诉你:好看的人就是让人忍不住多看俩眼。
之前咱们聊了欧洲各国最美丽的公主,今天我们就再来盘点一下世界上最帅的那些王子们!
他们有的不愿继承王位偏爱T台走秀,还有中国血统(丹麦王子);有的跑纽约当打工仔,隐姓埋名做会计(比利时王子);有的力排众议,迎娶热爱混迹夜店的裸模(瑞典王子)......可以说一个比一个有个性。
下面我们就一起跟着 Blair 老师和外教 Max 老师,来聊聊这个话题,顺便学一些实用的英语表达吧⬇️
They are not eligible for sick pay.
他们没有资格领病假工资。
He's only 17 and therefore not eligible to vote.
他只有17岁,因此没有投票选举的资格。
She is a good catch, don't let her go.
她是个好的对象,不要错过了。
He is a good catch for some woman.
他是少女结婚的好对象。
Photography is one of her hobbies.
摄影是她的爱好之一。
Her hobbies include hiking and photography.
她的业余爱好包括徒步旅行和摄影。
The exhibition tells the fascinating story of the steam age.
展览讲述了蒸汽时代引人入胜的故事。
I still find it fascinating.
我仍然觉得它很迷人。
You can recognise a person who is passionate about a pursuit by the way they are so stronglyinvolved in it.
你可以通过一个人对一件事的投入程度来判断他对这件事的热情程度。
The funny thing is that if you love what you do and are really passionate about it and work reallyhard, then money kind of comes automatically.
有趣的是,如果你很喜欢你的工作,对它充满激情并且工作非常努力,那钱就自动挣到手了。
Wine contains about 10% alcohol.
葡萄酒含有约10%的酒精。
He gave up the crutch of alcohol.
他不再依赖酒精。
It didn't impress me as a good place to live.
那地方没有给我留下适合居住的印象。
That idea seemed to impress Colin.
那个主意似乎打动了科林。
Most of these students come from well-educated, white-collar families.
这些学生大多来自受过良好教育的白领家庭。
Across the rich world, well-educated people increasingly work longer than the less-skilled.
在富裕国家,受过良好教育的人比低技能的人工作的时间越来越长。