当服务员和你说“Say when”,并不是在问你时间!理解错就尴尬了

Say when

Say when is a phrase someone utters when pouring a drink for someone else, or pouring a liquid such as cream or syrup upon someone else s food, or adding an ingredient such as Parmesan cheese or pepper to a dish at the table.

Say when经常用在给别人倒饮料,或者把奶油或糖浆之类的液体倒在别人的食物上,或者在给菜加芝士或胡椒之类的配料时。

Say when is sometimes used by hosts or hostesses who are serving guests, by parents who are attempting to control their children’s consumption of sugar or other foods, and is often used by waiters.

Say when有时被招待客人的主人使用,被试图控制孩子吃糖或其他食物的父母使用,也经常被服务员使用。

The correct response when one has been asked to say when may be either “stop”, “that’s enough”, “okay”, or to actually answer when.

当一个人被问say when的时候,正确的回答可能是“stop”,“that’s enough”,或者真的就去回答“when”当你觉得东西够了的时候。

The answer when, used to answer say when, most probably began as a rather weak joke, but has now become an accepted response. The idiom say when was first used in the 1880s when pouring alcoholic beverages. While the idiom is still used when pouring alcoholic beverages, it is also used in any circumstance where one is serving food, drink or a garnish to someone else.

用when来回答say when,最开始可能是起源于一个很弱的笑话,但现在俨然成为一个被接受的回答。这个俚语最早是在19世纪80年代在给别人倒酒的时候使用的。而且现在依然用在倒酒的时候,但也可以用在给别人服务、倒饮料或其它调味料的场合。

所以在饭店,服务员在给你斟酒或者倒水的时候,

会对你说say when,

意思是说什么时候不要了,

招呼一声,

他就停止不倒了!

例:

How much whisky do you want? Say when.

你要多少威士忌酒?够了请告诉我。

今天的内容都学会了么?

(0)

相关推荐