美军飞行员的“求生书”上都写些什么?他们是怕死吗?
不同的文化,对战争中的生死,有不同的看法。
有的地方,节义比命重,坚决不能做俘虏;有的地方,人命最重要。比如美军。
于是美军参战的地方——美军飞行员们,都会带着“求生书”。
为何是飞行员?因为飞行员难训练,宝贵,若能得到救助回归已方,仍是最大的财富。再者,他们容易因为坠机而单独落到人生地不熟之处,而那地方,未必会有敌军。但民众,很可能分不清楚他到底是什么人,以致错过了最佳救助时间——陆军对阵,则似乎不存在这些问题,生死都在敌我分明的战场上解决了。
先看看,抗战时来协助中国的飞虎队们,求生书——又叫血幅(Blood chit)上写的什么——
一目了然。一个地方,总有几个识字的人,所以,应该不致于引发误会,不会把他们当成日军,再说,还有国旗为证呢。
朝战的。上排中间,是韩文。右边是中文。我是美国人,我不懂中国话,我现在遇难,求你帮助我得些食物,藏庇我,不给(某某某)害我,请带我到安全的地方,看哪个可靠的人能领我回到美国人处,我必尽力保你不受害,我的政府必奖赏你。
这是越战的,这个飞行员的表情,很严肃,很紧张,他并不知道自己掉到了哪里吧……
这张保藏在博物馆里的,更为清楚。繁体中文和简体中文都有,中间内容大体相同,第一句的自称,则是繁体为公民,简体为人民。他们的工作,可谓细致。很照顾到可能找到他们的人的不同阵营——繁体文末是大大酬谢你们,简体的是多多给钱给你们——这个就不知所谓了,难道意思不是一样吗?
伊战,也必须有啊。我是美国人,不会讲你的语言,我不会伤害你,对你的人民没有恶意。亲爱的朋友,请给我食物、水、庇护、衣服和必要医疗照顾,请安全带我到最近的友好势力(支持美国及其盟军的)那里,协助我后,凭此号码及我的名字,你将得到奖赏。
除了二战时期的,无一例外,都提到了酬谢,给钱。俗吗?不俗。相比人命,钱真不算什么。再说,救美军飞行员一命,难道不该给点奖励吗?让人知道有激励,才会高效啊。