【虞美人·枕上】虞美人·枕上原文及翻译

虞美人·枕上

[当代]毛泽东

duī lái zhěn shàng chóu hé zhuàng, jiāng hǎi fān bō làng.

堆来枕上愁何状,江海翻波浪。

yè cháng tiān sè zěn nán míng, wú nài pī yī qǐ zuò báo hán zhōng.

夜长天色怎难明,无奈披衣起坐薄寒中。

xiǎo lái bǎi niàn jiē huī jìn, juàn jí shēn wú píng.

晓来百念皆灰烬,倦极身无凭。

yī gōu cán yuè xiàng xī liú, duì cǐ bù pāo yǎn lèi yě wú yóu.

一勾残月向西流,对此不抛眼泪也无由。

堆来枕上愁何状,江海翻波浪。 夜长天色怎难明,无奈披衣起坐薄寒中。 晓来百念皆灰烬,倦极身无凭。 一勾残月向西流,对此不抛眼泪也无由。

虞美人·枕上翻译

注释
①虞美人:词牌名,此调原为唐教坊曲,初咏 项羽 宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
②枕上:取首句中二字为题,写新婚初别枕上的离愁别绪与相思之苦。
③堆:堆积,层层堆压。
④晓:天亮。来:语助词,无实义。百念都灰尽:即万念俱灰,一切想法都化作了灰烬,极言失望。
⑤离人:指作者的妻子杨开慧。1920年冬,同 毛泽东 在长沙结婚。
⑥一钩残月:拂晓时形状如钩的月亮。流:沉落。
⑦无由:不由自主,情不自禁。
白话译文
我躺在枕上彻夜难眠,成堆的愁苦汹涌袭来,像是什么形状呢?犹如江河大海里翻腾起的巨波大浪一样。黑夜正长,天色总是觉得很难亮起来,我无奈,只好起床披衣坐望天空,数算点点的寒星,祈盼黎明。
通宵达旦,尽管天亮时我的万般思念都已化成了灰烬,脑海中却仍然只留下离别的情人的身影。抬头望见一钩残淡的月亮向西下沉,面对此情此景,我情不自禁地抛洒下一行行泪珠!
查看更多∨
(0)

相关推荐

  • 虞美人·枕上

    虞美人·枕上 [现代] 毛泽东 堆来枕上愁何状,江海翻波浪. 夜长天色总难明,寂寞披衣起坐数寒星. 晓来百念都灰尽,剩有离人影. 一钩残月向西流,对此不抛眼泪也无由.

  • 读毛泽东写给杨开慧的词(一)

    读毛泽东写给杨开慧的词(一) 毛泽东<虞美人·枕上> 堆来枕上愁何状,江海翻波浪.夜长天色总难明,寂寞披衣起坐数寒星. 晓来百念皆灰烬,剩有离人影.一勾残月向西流,对此不抛眼泪也无由. 毛 ...

  • 伟人浪漫英雄柔情《虞美人·枕上》

    v伟人柔情: 毛泽东诗词我们印象中都是大气磅礴,纵横开阖,雷霆万钧,比如 "不管风吹浪打,胜似闲庭信步" "一桥飞架南北,天堑变通途" "今日长缨在手 ...

  • 虞美人·银床淅沥青梧老原文、翻译及赏析

    虞美人·银床淅沥青梧老纳兰性德[清代]银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫.采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言.回廊一寸相思地,落月成孤倚.背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心. 完善译文及注释 译文井边的梧桐在 ...

  • 李煜《虞美人》原文和翻译

    虞 美 人 李煜 原文: 春花秋月何时了?往事知多少! 小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中. 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改. 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流. 译文:   春花秋月什么时候才了结?往 ...

  • 《洛神赋》原文、翻译及赏析

    洛神赋 朝代:魏晋 作者:曹植 原文: 黄初三年,余朝京师,还济洛川.古人有言,斯水之神,名曰宓妃.感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰: 余从京域,言归东藩,背伊阙 ,越轘辕,经通谷,陵景山.日既 ...

  • 韩非子五蠹原文及翻译

    韩非子五蠹原文 古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇.有圣人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号曰有巢氏.民食果?蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病.有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之, ...

  • 大鹏赋·并序原文、翻译及赏析

    大鹏赋·并序李白[唐代]余昔于江陵,见天台司马子微,谓余有仙风道骨,可与神游八极之表.因著大鹏遇希有鸟赋以自广.此赋已传于世,往往人间见之.悔其少作,未穷宏达之旨,中年弃之.及读晋书,睹阮宣子大鹏赞, ...

  • 荀子《天论》原文与翻译(逐段对照)

    荀子<天论>原文与翻译(逐段对照) 说明:为方便同学们了解本文大意,采用逐段对照翻译.以下黑色字为原文,红色字为翻译.如果你只需要查看原文,请点此查看<荀子全文>的<天论 ...

  • 《晋书·嵇康传》原文及翻译

    晋书 原文:     嵇康,字叔夜,谯国铚人也.其先姓奚,会稽上虞人,以避怨,徙焉.铚有嵇山,家于其侧,因而命氏.     康早孤,有奇才,远迈不群.身长七尺八寸,美词气,有风仪.学不师受,博览无不该 ...

  • 《人间词话》前64则原文和翻译

    <人间词话>是王国维所著的一部文学批评著作.该作是作者接受了西洋美学思想之洗礼后,以崭新的眼光对中国旧文学所作的评论. 原文:[一]词以境界为最上.有境界则自成高格,自有名句.五代.北宋之 ...

  • 曹操《步出夏门行》原文和翻译

    初冬十月,北风呼呼地吹着,气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密.鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊罴也都入洞安眠了.农民放下了钱.镈等农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场,旅店 ...