专注和努力,也是一种天赋

今天是早餐英语陪伴大家的1342期

专注和努力,也是一种天赋
我们曾经听过爱迪生说过这样依据话:天才是靠99%的汗水和1%的天分。
这句话让很多人胡误以为努力是大于天分的。
但这样理解,是片面的。也是不客观的哦。
拥有天分的人,无疑是幸运的。
生活中,也有不少天才型的选手,
前一段时间,疯传一段“日本超强打脸王”的视频。
她叫森川葵,是一名不温不火的女演员。
她凭借自己的超级天赋,现学现练现显摆,
啪啪啪打脸日本各个行业的大师。
从剑玉协会会长,橡皮筋枪达人,日本的水漂女王,到平衡术达人,
抓娃娃大神….
在她超级天赋面前,这些行业的顶端大神的努力被摩擦的一文不值…
要知道,这些被她轻松挑战获胜的人,都是通过几十年的99%的努力,
才能做到被称为行业顶端的。
而这个叫森川葵的女孩,用天赋证明了。
努力在天赋面前是多么一文不值。
这句话,让人听起来是多么绝望。
在真实的生活中,确实有很多天赋型选手,也有很多努力型选手。
但并不是所有拥有特殊天赋的人都会拥有美满幸福成功的人生。
相反,越是天赋型选手,到一定的高度之后,一旦坠落,
所遭受的打击也是常人难以接受的。
因为他们的起点高,一旦没有良好的心性,很容易便迷失自己。
这样的例子也多到举不胜举。
而对于大多数没有特别天赋的人来说,
通过后天努力改变自己的命运的人,也比比皆是。
虽然在努力的过程中,经常会有想要放弃,但正是每次这样的磨练。
才能真正磨炼了一个人强大的意志和韧性。
而这种能力,单纯靠天赋是无法获得的。
因为专注和持续努力的那股子韧劲,也是一种难能可贵的天赋啊!
今天我们分享一句来自于前美国职业篮球运动员、教练员约翰·伍登说过的话:
New Words:
humble[ˈhʌmbl] adj.谦逊的; 虚心的;
He gave a great performance, but he was very humble
他的表演非常出色,但他却很谦虚。
Conceit [kənˈsiːt] n. 自负;骄傲自大;
Modesty helps one to go forward; conceit makes one lag behind.
虚心使人进步,骄傲使人落后。
Quote to learn for Today
Talent is God-given. Be humble.
Fame is man-given. Be grateful.
Conceit is self-given. Be careful.
翻译

天赋是上帝赐予的。要谦虚。

名声是人给予的。心存感激。
自负是自己给的。要小心。
发音技巧
断句技巧
Talent is God-given. /Be humble./
Fame is man-given. /Be grateful./
Conceit is self-given./ Be careful.
关于约翰·伍登
约翰·伍登(John Wooden,1910—2010),被誉为“史上最伟大的篮球教练”。在40年的执教生涯中,他所带领的高中和大学球队胜率都在80%以上。从1948年到1975年,他所执教的加州大学洛杉矶分校(UCLA)熊队获得了10次美国大学篮球联赛(NCAA)的冠军,其中包括一次七连冠和一次88连胜。作为球员和教练,伍登都入选了篮球名人堂,所获得的荣誉数不胜数。他也培养出了像贾巴尔、比尔·沃顿这样的NBA巨星。
请结合今天所学,翻译下面的文字
中翻英:
他并不以自己出身低微为耻。
英翻中:
He knew, without conceit, he was considered a genius

点击下方空白区域查看答案

He was not ashamed of his humble origins.

不是他自命不凡,他知道大家认为他是个天才。

(0)

相关推荐