喜欢海涅的诗《变质》
喜欢海涅的诗《变质》
1975年,当我即将离开内蒙古,调往内蒙古测绘局工作的时候,一位和我一样喜爱文学的兵团战友王海云将海涅的诗歌《变质》抄给了我--那个年代里,能够拿到任何一本外国文学名著都是件比较困难的事,为此,我们那个酷爱文学、特别是外国文学的小圈子,不论谁拿到一本文学名著,都会相互通报,交换阅读,读后还要交流感受。遇到好的警句、格言或诗歌,大家都会抄写多份,当做“礼物”送给同样喜爱文学的战友们。
可以说,在建设兵团的6年时间,是我阅读外国文学最多的一段美好时光--那些文学名著都来源于一位战友的父亲--他曾经是大学图书馆的馆长,57年被打成右派,文革时再次受到迫害,但一直在图书馆工作。知道我们爱读书,老馆长便斗胆分期分批将大量文学名著借给我们。
朋友送我这首诗后,我将海涅的《变质》反复读了几遍,尽管当时建设兵团里的人际关系还是比较单纯,人与人之间还没有像今天这样复杂和有着那么多的计较与算计,但我还是从海涅的诗歌中感受到海涅对现实世界里那些油滑浮躁和阴险虚伪的面孔的深刻揭示;感受到海涅对人类内在品质深刻的认识、比喻和揭露、批判。所以,往后多年的日子里,我一直记着这首内涵丰富,比喻形象,将人类社会中的丑恶鞭挞得淋漓尽致的杰作。
光阴似箭,世事变迁,我们的思想和价值观随着时光穿梭往复,也在潜移默化中嬗变--我们从豆蔻年华走进了夕阳残红。许多人变了,许多事变了,可是对于我们许多兵团战士来说,唯一不变的还是那份热爱文学的情怀和对逝去的岁月里人与人之间纯净的关系和简单纯洁的思想的深深怀念。
在一个不经意的下午,我又想起了这首海涅经典昭示现实世界世风日下、道德沦丧的好诗--《变质》--我花费了很多时间才从家中数个藏书柜“浩瀚的”藏书中找到了战友送我的、纸质已经泛黄了的诗抄原件。
再次细读海涅的《变质》,我更加深刻地感受到:海涅不仅是诗人,也是一位伟大的预言家--他通过诗歌的文学形式,对这个世界里人类的品质无可奈何地日趋沦落的前景做出了准确的预言--诗中拟人化的描述是如此的透彻和精准!
难道不是吗?看看眼下的世界吧,难道不是海涅的诗歌中说的“真理已从地球上消逝,忠诚也已经荡然无存。”吗?!
其实,现实世界和眼下的人类变得远比海涅的诗中所形容的要恶劣和无耻得多,特别是眼下金钱至上、道德败坏的国内社会风气和没有信仰、毫无诚信的种种卑劣行为,都远远超过了海涅《变质》中所暗喻的程度和范围。
不论怎样,伟大的诗人海涅能够在200多年前就看到人类虚伪的本质和丑恶的嘴脸,并通过对植物和动物的拟人化质疑与阐释来暗示和预言人类无可救药的品质沦落--充分体现出诗人特别敏锐与前瞻的目光和对这个世界深刻的思考。
(下面的诗是一个早期的翻译版本,比现今的翻译版本更贴近原作。根据英文版,我对一些句子做了一点小小的修改。)
1975年兵团战友王海云抄送我的海涅诗歌《变质》
《变质》--海涅
大自然也变坏了吗,
它接受了人类的缺陷?
我觉得,植物和动物,
如今都像人那样欺骗。
我不相信百合花的纯洁。
蝴蝶儿在和她调戏,
着绿衣的浪子吻她,
最后带着她的天真飞去。
我也不认为紫罗兰,
这朵小花有多少谦虚,
她用妩媚的香气诱人,
暗地里却渴望着荣誉。
我也怀疑那只夜莺,
她唱的是不是她的真意,
她夸张、啼泣、发出颤声,
我觉得,不过是她的故意。
真理已从地球上消逝,
忠诚也已经荡然无存。
狗还是和往日一样摇尾放出臭味,
可是它们再也没有了忠诚。
老郑 2013.05.04.
海涅简历(摘自百科全书)
海因里希·海涅(Heinrich Heine,又译亨利希·海涅,1797年12月13-1856年2月17日)1797年12月13日生于德国杜塞尔多夫,德国著名诗人,代表作有长诗《德国,一个冬天的童话》,诗歌《西西里亚织工》,论文《论浪漫派》。
童年和少年时期经历了拿破仑战争。海涅出生在莱茵河畔杜塞尔多夫一个破落的犹太商人家庭。1795年,拿破仑的军队曾开进莱茵河流域,对德国的封建制度进行了一些民主改革。正如恩格斯所指出,拿破仑“在德国是革命的代表,是革命原理的传播者,是旧的封建社会的摧残人”。法军的这些改革,使备受歧视的犹太人的社会地位得到了较全面改善,因此海涅从童年起就接受了法国资产阶级革命思想的影响。
在德语近代文学史上,海涅堪称继莱辛、歌德、席勒之后最杰出的诗人、散文家和思想家。他不仅擅长诗歌、游记和散文的创作,还撰写了不少思想深邃、风格独特并富含文学美质的文艺评论和其它论著,给后世留下了一笔丰富、巨大、光辉而宝贵的精神财富。海涅兼擅诗歌、散文和游记的创作,无论是个人的性情和气质,还是创作的成就和影响,都能让我们首先尊他为一位出色的抒情诗人和伟大的时代歌手。
海涅在与“床褥墓穴”斗争了八年后逝世,享年五十八岁,比起那些与他差不多同时代而英年早逝的天才诗人、作家如棱茨、荷尔德林、比希纳以及拜伦和裴多菲来,可谓长寿,但是他并不幸福,因为他不只出身微贱,而且一生颠沛流离,最后竟至客死他乡,虽然他爱法国和巴黎甚于自己的德意志祖国。
根据诗人的遗愿,他死后安葬在了巴黎著名的蒙马特公墓。不过,诗人又可以说非常幸福,因为在后世德国乃至全世界读者的心中,他无疑已用既丰富多彩又才华横溢的作品,为自己竖立起了一座高大、宏伟和不朽的纪念碑。
海涅曾经就读的波恩大学
以海涅的名字命名的他故乡的大学
海涅的墓地
海涅诗集精装本-老郑藏书