鹣鲽和鳒鲽哪个更情深?
读一本书未必要有一段曲折的故事或大道理,蕴藏在单个字背后的故事也很有意思。
日本作家新井一二三最新出版的《你所不知道的日本名词故事》,讲解的虽然是日本名词,但读来毫无违和感。日语中的汉字与中文之间的差异,在今天读来,比笑话还要好笑。比如,中文里的“粉丝”,在日语里叫“春雨”,“绿豆粉丝”就是“绿豆春雨”了。
徐国能的《煮字为药》也颇有意思。那些隐藏在古典文学里的古老字句,在徐国能的散文里,成了流行世界的活用。比如美国前总统里根遭暗杀去世,形容他与夫人南希的感情深厚,电视字幕里往往会出现“鹣鲽(jiān dié)情深”或“鳒鲽(jiān dié)情深”。那“鹣鲽”和“鳒鲽”究竟哪个更情深一点呢?徐国能的解释是:“鹣”是传说中只有一眼一翅的比翼鸟,而“鳒”指的是比目鱼,用“鹣鲽”来形容夫妻间的浪漫更贴切,因为两人除了相爱,更重要的是彼此扶持、互相照应,一方有难宛如鸟失一翼。
作者:潘卓盈 编辑:李丹丹
赞 (0)