/口语课/ 说英语感觉很尬?你和美剧台词之间有这4个差距

让英语生动起来的

四大技巧!

导语:

同学们在说英语或者写作的时候有这种感觉吗?虽然可以表达出意思,但是总是用词单一,句子寡淡无味?。

这可能是因为词汇量偏低,导致只会反复使用基础单词,比如想表达“漂亮的”,只知道“beautiful”,其实有“gorgeous”,“stunning”,“good-looking”等等形容词。想要突破这个问题,需要慢慢积累单词,扩充词汇库啦。

还有一个原因在于大家忽略了语言表达中很重要的一个技巧—修辞。英语和中文一样,不管是口语还是写作中,都会运用到很多修辞手法来让语言生动鲜活起来。小编今天带给大家的是四种最易学习和应用的修辞技巧~

1.Simile/ˈsɪm.ə.li/

明喻

定义

An expression comparing one thing with another, always including the words 'as' or 'like'.

cr. Cambridge Dictionary

把一个事物比作另一个事物的表达方式,通常用like 或as 连接。

用法解析

“明喻”用咱们的母语中文来理解,就等同于 :“A像B” 这类句子,比如“饼干像石头一样硬。” 饼干是“本体”,“石头”是“喻体”,“像”是“比喻词”。明喻~明喻~所谓的“明”,就是让本体,喻体,还有比喻词都出现。直接明了把两个不同的事物共同点联系起来。

英语也是同样的道理, Simile的标志性“比喻词”就是 'as' 或者'like' 。所以想施展“明喻”这个小技巧,完全没有门槛,句式通常可以用以下两种

1.... (as) ...as...

例句:

1.He is as busy as a bee.
他忙得像团团转的蜜蜂。
2.Her hair is as smooth as silk.
她的头发像丝绸一样滑。
3.Give it a try!It's as easy as ABC.
试试看吧,它就跟ABC一样简单。

2....like...

例句:

1.She walked on tiptoes like a cat.
她像猫那样用脚尖走路。
2.Usain Bolt runs fast like a cheetah.
博尔特跑得像猎豹一样快。
3.Life is like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
生活就像一盒巧克力,你永远不知道将会得到什么。

2.Metaphor /ˈmet̬.ə.fɔːr/

暗喻

定义

A word or phrase used to describe somebody/something else, in a way that is different from its normal use, in order to show that the two things have the same qualities and to make the description more powerful.

cr. Cambridge Dictionary

用来形容人或事物的一个单词或短语,通常有别于正常用法,这是为了展现两样事物拥有同样的特质,并让描述的语言更有力量。

用法解析

Metaphor乍看之下好像和明喻Simile没什么区别?没错,从功能上来说,暗喻也是比喻的一种方式,它的特点在于“暗”, 我们来看个经典例句体会一下:

Time is money. 时间就是金钱。

发现了嘛?运用了metaphor暗喻的句子最明显的特征就是不用比喻词as 或者like。而且也省去了体现两者相似之处的形容词,直接让本体化作喻体。本体和喻体之间的相似点不需说太多,在语境下是可以让人心领神会的~

Time is money. 时间就是金钱。

(这里暗喻的是时间对产生效益至关重要)

所以暗喻的句子结构通常都是

A +is/am/are 等be动词+ B

A 是 B

例句:

1.America is a melting pot.
美国是一个大熔炉。(暗喻美国融汇了世界各地的移民文化)
2.You are the light in my life.
你是我生命里的光。(暗喻“你”为“我的生命”带来希望,指明方向等含义)
3.He’s a walking encyclopedia.
他就是一本行走的百科全书。(暗喻他懂得多,知识渊博)

3.Hyperbole /haɪˈpɝː.bəl.i/

夸饰

定义

A way of speaking or writing that makes someone or something sound bigger, better, more, etc. than they are.

cr. Cambridge Dictionary

在说话或写作时,用夸张、不符实际情况的描述来形容人或事物的方法。

用法解析

为了方便大家学习和上手练习,小编给你们分了四种最常用的夸张手法。

方法1:运用最高级

可以套用这句句式

“…the best/worst...I've ever..!” 

“…是我...过最棒/最糟糕的XX了!”

例句:

1.This is the best cheese cake I've ever had!
这是我吃过最好吃的芝士蛋糕!
2.This is the best show I've ever seen.
这是我看过最好看的展览。
3.He is the worst boss I've ever worked for.
他是我工作中遇到的最差劲的老板。

方法2:具体化量级

把宽泛抽象的量级描述变成有具体数字的量级。这一招咱们中文里经常使用,比如“我都跟你说了几百遍了!”、“某某明星腿长两米八!”、“过了一个春节,感觉自己胖了两百斤~”等等句子的生动效果!

例句:

1.I've watched this movie many times.

(many times 很多次→ a hundred times 一百次)

改写:I've watched this movie a hundred times.

这部电影我都看了一百遍了。

2.The bag is heavy.
(heavy 重→weighed a ton 一吨重)
改写:The bag weighed a ton.
这包有一吨重。
3.We've been waiting here for a long time.
(a long time 很久→ for a century 一个世纪那么久)
改写:We've been waiting here for a century.
我们感觉在外面等了一个世纪那么久。

方法3:让情绪和感受变得有画面感

例句:

1.She was very sad.
(very sad 伤心→ drown in tears 被眼泪淹没)
改写:She was drowning in tears.
她伤心得都要被眼泪淹没了。
2.The dog is so hungry.
(so hungry 肚子很饿→ hasn't eaten for three days 三天没吃饭)
改写:The dog is as hungry as if he hasn't eaten for three days.
狗狗饿得像三天没吃饭。

方法4:和类似的事物做比较

例句:

1.You snored louder than a train last night!
昨天你打鼾打得比火车还响!
2.I don't think a flock of birds would be noisier than our class.
我觉得咱们班级比一群鸟还要叽叽喳喳。

4.Personification

/pɚˌsɑː.nə.fəˈkeɪ.ʃən/

拟人化

定义

The act of giving a human quality or characteristic to something which is not human.

cr. Cambridge Dictionary

赋予事物人的性格特质。

用法解析

Personification这种技巧大多用在小说、诗歌、歌词还有儿童故事当中。一般我们可以通过使用动词来赋予事物生命力,变得像人一样拥有情感和思想,一起来品品下面这三句句子吧。

例句:

1.Opportunity knocked at his door.

机会敲响了他的门。

*拟人化关键动词:knock 敲打

2.The shadows follow me and the night won't set me free.

阴影跟随着我,夜晚缠绕着我。

*拟人化关键动词:follow跟随;set free 释放

3.The night sky was full of dancing stars.

夜晚的天空中布满了跳舞的星星。

*拟人化关键动词:dancing 跳舞

小练习:

好啦,今天的四大技巧就讲到这里,你学会了没?

试试发挥你的想象力,让下面两句话生动起来吧~

留言你的改写版吧!

1.Her eyes are beautiful.

2.I like this present very much.

(0)

相关推荐