1【昨日回顾】Thus, the anthropological concept of "culture," like the concept of "set" in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.因此,人类学中“文化”的概念就像数学中“集”的概念一样,是一个抽象概念。它使大量的具体研究和认识成为可能。2【今日长难句】The relation of language and mind has interested philosophers for many centuries. The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought which took root in Europe long before people realized how diverse language could be.
每日长难句学习方法是这样的
先尝试自己分析翻译
然后看下面的解析
如有任何问题(学习情感职场)
可以直接分答提问
3【句子分析】1. 首句较为简单,主干为为主谓宾结构= The relation of language and mind /has interested /philosophers;for many years 为时间状语2. 二句一个带宾语从句,定语从句的复合句,其框架结构分析如下:主句的主、谓结构:The Greeks assumed that… 希腊人假定3. 宾语从句:the structure of language had some connection with the process of thought语言结构与思想的过程之间有某种联系4. 定语从句:which took root in Europe(这种想法)扎根于欧洲时间状语从句:long before people realized how diverse language could be早在人们意识到语言会有多么的不同之前4【词的处理】interest vt. 使……感兴趣;引起……的关心;使……参与philosopher n. 哲学家;哲人assumed 假定;认为;以为the process of thought思想的过程;思维过程took root生根;在…扎下了根long before 早在…之前;“在…之前早就…”diverse “丰富;差异性;多样性;千差万别”how diverse 多么的不同;多么的千差万别could be 可能会是(can 过去式)5【参考译文】The relation of language and mind has interested philosophers for many centuries. The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought which took root in Europe long before people realized how diverse language could be.许多世纪以来哲学家一直对语言与思维的关系颇感兴趣。希腊人认为,语言结构与思维的过程之间存在着某种联系。这种想法,早在人们意识到语言会有多么千差万别之前在欧洲就已经根深蒂固了。6【明日预告】Only recently did linguists begin the serious study of languages that were very different from their own. Two anthropologists—linguists,Franz Boas and Edward Sapir,were pioneers in describing many native languages of North and South America during the first half of the twentieth century.