【随笔】乾州蕞娃:《月亮与六便士》读书札记
【内容提要】遵从自己内心的需要,去选择月亮或者六便士,无论是哪种选择,无疑都是幸福的,真正痛苦的就是你不知道自己要追求什么,或者是知道了却不能遵从内心的需要,那便要痛苦终生了。
《月亮与六便士》读书札记
乾州蕞娃
手里拿的这本《月亮与六便士》是黄薷鋆译,民主与建设出版社2017年6月第1版(2019年1月第2次印刷)出版的。
书的封面上印着这样两句话“一本写给每个人的梦想之书,无关国界,无关年龄”“月亮并非未竟的乡愁,请永远不要做自己理想世界的异乡人”,上网查了一下,没有查到这两句话的出处。希望有知道的,您能够告知一下。
至于这本书名“月亮与六便士”,有这样一段注解可供参考:“月亮”是远大理想的象征,“六便士”则是蝇头小利的象征。一个人是抬头望月,志存高远,还是低头看地,追逐小利,这是两种截然不同的人生观。作者通过天才艺术家与他力图逃离的现实之间的矛盾冲突,演绎了小说深刻的主题,情节取材于法国后印象画家高更的生平。

书中出现的天才医生亚伯拉罕就有着作者的影子,这个看起来似乎和文章没有多大关系的小故事的出现就是想告诉人们他和高更之间所存在的共性。想想那个嘲笑亚伯拉罕的医生阿莱克,你会对这本书和我上边的分析会有更深刻的理解。阿莱克的快乐是六便士的,简单易懂,无非是世俗的追求,生活安定、富裕;阿莱克的快乐则是月亮,是不惜放弃安逸的生活而苦苦追索一种可能永生都无法实现的理想。
一个人偶然来到一个地方,便莫名其妙的觉得自己就应该居住生活在这个地方,而原来曾经的出生地则变得那样陌生。遵从自己内心的需要,去选择月亮或者六便士,无论是哪种选择,无疑都是幸福的,真正痛苦的就是你不知道自己要追求什么,或者是知道了却不能遵从内心的需要,那便要痛苦终生了。

在《译者导言》中讲到:“一本具有可读性的书必定是意味着书中的某些事物与你这所关联,这只是它所拥有的许多特质之一,但这种特质正与读者的兴趣成正比。”即毛姆所强调的“这些书中所蕴含的人性对我们而言,都是熟悉而亲切的”
人们说威廉・萨默赛特・毛姆是“最会讲故事的人”。我在这本书中,不仅看到了一个故事,更看到了许多引人深思的哲理的,现在摘录出来与大家分享。以下蓝色字体为作品原文,红色字体为自己感悟。
(1)艺术是情感的交流,它使用的是一种人人都能理解的语言。
所以,我一般不喜欢强迫自己看那些怎么努力也看不懂的文化艺术品。当然,这样也许会和很多高深的大家失之交臂,但无怨无悔。
(2)艺术最令人感兴趣的就是艺术家的个性;如果一个艺术家拥有独特的性格,哪怕他有一千个缺点,我也可以原谅他。
(3)为了使灵魂安宁,一个人每天都要做两件他不喜欢的事情。
对于这句话,我深有感触,现在很多人很任性,他们只愿意做自己喜欢的事情,除此之外兴趣全无,学生不愿意学习,青年不愿意工作,为人父母难以忍受抚养教育子女的麻烦,总以为这样很酷,殊不知这是对自己家人最大的伤害。因为每个人来到这个世界上就必须承担责任,没有人能够如此任性只做自己喜欢做的事情。为了让自己的生活中少一些麻烦,我们每天最少要做两件自己所不喜欢的事情。
(4)我从中得到的教训是:作者应该从写作的乐趣中,从郁积在他心头的思想的发泄中取得写书的酬报;对于其他一切都不应该介意,作品成功或失败,受到称誉或是诋毁,他都应该淡然处之。”
现在的作家能够做到这一点的到底有几人,大多数沉迷于作品带来的经济利益和社会利益。甚至为了得到这样的利益,不惜出卖自己的灵魂。
(5)同情心和善解人意是难得的天赋,却常常被人滥用……别人的胸口上已经洒满了泪水,你还要不管不顾地把自己的继续浇上去,这会让人尴尬,最好忘了哪个才是那个需要同情的人。
(6)文明社会里的人就这样把自己短促的生命浪费在无聊的应酬上实在令人费解。
(7)斯特里克兰先生,他不过是个忠厚诚实的经纪人,一个恪尽职守的丈夫和父亲;一个索然无味的普通人;一个你可以钦佩他的为人却不愿意同他待在一起的人。
这是作者对于斯特里克兰先生最初的感受,也是掩藏了个人欲望的画家。

(8)一个人如果受到侮辱而又无法惩罚对方,的确是件很痛苦的事。
(9)我已经看不透,她要丈夫回来是因为爱他,还是因为害怕别人的流言蜚语;我很怀疑她的痛苦里掺杂了多少虚荣心受到伤害的因素。
我觉得特斯里克兰太太对自己的丈夫一无所知,她一直生活在自己的幻想的平静生活中,当某一天,这份平静被打破之后,她就会变得惊慌失措,变得歇斯底里。这是能说明在此之前她并未在意别人的主观感受,只是生活在自己的一厢情愿之中。那是一种虚假的幸福。
斯特里克兰突然抛家弃子来到巴黎,只是为了实现自己的人生梦想,为此,他的态度很坚决,不容置疑,甚至不在乎周围人对自己的不齿和咒骂。因为他认为自己必须画画。
(未完待续)
