雨读诗经(28)燕燕
在解读这首《燕燕》之前,我们先认识一位奇女子,她有绝色的美貌,却一生伴随不幸的命运,但她从不向命运低头,她,就是集美貌、才情以及人品为一身的庄姜。而从古至今,《诗经》中为数寥寥可数的可以知道作者的,这首被称为是“千古送别诗之祖”的《燕燕》的作者,中国第一位女诗人:庄姜
她本来是齐国的公主,齐国是姜子牙的封地,姜姓,而她嫁给了卫国的国君,所以被后人称为卫庄姜。《卫风·硕人》记载了她初嫁至卫国的这场盛大的婚礼,以为她倾城的美貌:
手如柔荑。肤如凝脂。领如蝤蛴。齿如瓠犀。螓首蛾眉。巧笑倩兮。美目盼兮。
但可惜命运不济,尽管高贵的出身、绝世美貌以及温柔的性情,她在嫁给卫庄公以后,并没有得到庄公的珍惜,婚后无子,而庄子又娶了陈候的女儿厉妫(guī),陪嫁的妹妹叫戴妫。戴妫生了个儿子,名叫公子完。作为正妻的庄姜把公子完当作自己的儿子抚养,公子完后来被立为太子。
卫庄公另有一个宠妾,也生了个儿子,叫州吁。州吁好武,喜谈兵,卫庄公很宠爱这个小儿子。可是,这个小儿子骄奢淫逸,给后来的卫国带来了大灾难。卫庄公去世,作为太子的公子完即位,就是卫桓公。在卫桓公即位后的第十六年,他的弟弟州吁终于按捺不住,杀了桓公取而代之。
卫桓公应该说是庄姜和戴妫的共同儿子,卫桓公被杀,她的生母戴妫回陈国避难,庄姜,这样美到极致的女子,在没有爱情、没有孩子,接着又要面对送别自己知心的姐妹回陈国,《燕燕》就是在这样的背景下写下的:
《国风·邶风·燕燕》
燕燕于飞 差cī池其羽
之子于归 远送于野
瞻望弗及 泣涕如雨
燕燕于飞 颉之颃之
之子于归 远于将之
瞻望弗及 伫zhù立以泣
燕燕于飞 下上其音
之子于归 远送于南
瞻望弗及 实劳我心
仲氏任rén只 其心塞sè渊
终温且惠 淑慎其身
先君之思 以勖xù寡人。
【注释】
1、燕燕于飞:燕子本是候鸟,每年冬季会飞走,次年春天再回归,以送别途中看到的燕子起兴,而自己送别之人,却是一去永远不会回来了。古人的交通工具不如现在这么便捷,而戴妫是在失去儿子以后回到母国,这一别,就是永久。
2、差池其羽:义同“参差”,燕子飞动时羽毛摆动参差不齐。
3、颉之颃之:颉(xié):上飞。颃(hánɡ ): 下飞 指的是燕子上下翻飞。
4、下上其音:燕子鸣叫的声音。
这分别是前三章的第二句,我以为,这样看,就会更清晰发现一个时间的变化,刚开始还能清晰看到燕子的羽毛,接着能看到远远的身影,再接着,已经看不到身影了,只能听到他们相互交织的声音;郦波老师解读三章分别以羽毛交织、身形交织、声音交织来喻为诗人和离人的感情交织,不过我依旧觉得,应该是反应空间上:诗人与离人越来越远更为妥当
5、之子于归: 诗经中,归,一般是指的结婚、嫁,此处是古人的“大归”:永远的离开。“言”大归’者,不反之辞,以归宁有者有时而反,此即归不复来,故谓之'大归’也”—【唐】孔颖达
远送于野-远于将之-远送于南
先是郊,才是野,古代女子,送迎一般都不出门的,而庄姜为了送戴妫,不仅是送出了郊,还送到了野,可见送得多远,送了一程又一程,还是不舍,身形已经送到了野,又用目光一路远送,最后,思念只化为对方去的方向(陈国在卫国的南方)
瞻望弗及
瞻:原意为往前看,连起来就是,往前已经看不到了,而这也产生了后来的词语“望断”
'瞻望弗及”和'伫立以泣'成了表现惜別情境的原型意象,反覆出现在历代送别诗中。“位立以泣'的“泪”,成为别离主题赖以生发的艺术意象之ー。谢翱《秋社寄山中故人》“燕子来时人送客,不堪离别泪湿衣”,可谓对《燕》诗境最简当的概括,燕归来,本是喜,但与燕归来对应的却是离愁,故而归来的燕更增加离愁之苦。
“瞻望弗及”的惜别情境,则被历代诗人化用于不同的送别诗中。如李白用于朋友惜別,苏轼用于兄弟惜别,张先用于情侣惜别,何景明《河水曲》“君随河水去,我独立江干'似刻画夫妇惜别(参阅钱钟书《管锥编》第一册)。《燕》,确为万古送別之祖。
泣涕如雨-伫立以泣-实劳我心
泣:放声哭;涕:流泪;戴妫已经走了很远,瞻望弗及,而庄姜还依然在原地长久站立哭泣,这是怎样的深情啊,想来,也许戴妫算是她生命中唯一一位亲似姐妹的亲情,也离开了她,唯一一抹亮色,从此日子还有什么呢,这是她唯一的牵袢
仲氏任信任只,其心塞(sè):诚实渊深厚。
终温且惠和顺,淑善良慎谨慎其身。
先君已故的国君之思,以勖勉励寡人寡德之人,国君或者诸侯夫人对自己的谦称。。
仲氏:仲,有说戴妫是陈侯的二女儿,也有说,与庄姜为异姓姐妹算是妹妹,或说是戴妫的字
前面抒情后,从送别到戴妫本人,她怎么这么令人不舍,因为她思虑严密,性情温和恭顺,为人谨慎善良。集所有美德于一身的戴妫,怎能不让庄姜不舍,换言之,人以类聚,有着戴妫这样的好姐妹,庄姜也拥有一样的品格。

东汉末年由于战乱,丧夫的蔡文姬遭贼人掳走,辗转流落胡人之地,被迫嫁给南匈奴左贤王。曹操掌权后重金赎回蔡文姬。然而蔡文姬已于当地生下二子,却不能携子返乡,心中陷入两难挣扎,一边想返回故乡汉地,一边却也割舍不掉亲子之情,但情势上不容她选择。《胡笳十八拍》就是她血泪凝成的名作
不谓残生兮却得旋归,抚抱胡儿兮注下沾衣。
汉使迎我兮四牡騑騑,胡儿号兮谁得知?
与我生死兮逢此时,愁为子兮日无光辉,焉得羽翼兮将汝归。
一步一远兮足难移,魂消影绝兮恩爱遗。
十有三拍兮弦急调悲,肝肠搅刺兮人莫我知。
蔡文姬身为母亲却因为返回故国而永别自己的子女,心如刀割之情景凝成《胡笳十八拍》每拍字字带泪催人泪下,同《燕燕》所相同的是,都是永绝的别离。
