《双城记》

点击上面“青色兰香家长鉴书”快速关注

《双城记》

作者:查尔斯·狄更斯

译者:孙法理

长度:33万字

适合:高中以上

这是狄更斯晚年的一部作品,风格上与前期的作品有所不同。在叙事上,情节性有所减弱,但基本的叙事骨架与前期作品区别不大;在人物形象塑造上,笔力更深,人物形象也更加个性化;最重要的风格变化是议论性文字增多:他早期作品中,作者直接参与发表意见的地方不多,即使有,多半也是含而不露,引而不发的,而在这部作品中,直抒胸臆的成分相当大。其文字的老辣,感情的激烈,简直让人觉得有点歌德的味道。

正是国为上述的原因,这本书需要成熟一些的高中以上的读者来读,小点的读者可能会觉得不够“甜”,而“辣”则是大孩子们正想尝试的一种更新鲜的味道。

这个故事中的一段选入了我那个时代的高中英文课本,不知现在这段还在不在。好在选的那段不具备剧透的功能,否则会伤害读者的读书乐趣。这个故事发生在法国大革命前后,一波三折地讲述了社会剧变的酝酿、发生与发展,以及这个过程中的不同人群的命运。一般的中国人(像我这样对这场大革命的了解基本不越过正版的历史教材的中国人)认为当时贵族没落腐朽,革命群众正义英勇,就像那幅著名的油画《自由引导人民》所描绘的一样。然而,狄更斯在这里给你讲了一个不一样的故事,让你看到了硬币的背面。这本书既写清楚了旧的必须灭亡,更写清楚了除旧立新这个过程本身可并不美好:革命的暴力也是暴力,也同样残酷无情。

为了保持故事对读者的吸引力,我就不介绍更多的内容了,这是个抽丝剥茧的故事,大家自己慢慢抽丝吧,乐趣肯定不会小。我希望大孩子们能通过比较阅读这本书和《雾都孤儿》体会一下两部作品的异与同,如果有什么想法,记得跟我沟通,共同提高我们的文学欣赏水平。

鉴书人:阁楼主人

(0)

相关推荐