巴赫:我们因慈爱而得救
演奏者:Alicia de Larrocha
★ 乐谱在网站www.imslp.org有,喜欢的小伙伴可自行前往下载哦!
▼
作品选自巴赫的第22号康塔塔《耶稣接纳了十二门徒/Jesus nahm zu sich die Zwölfe》(BWV.22),是里面的第5段:
Ertöt uns durch dein Güte
我看到有把它翻译成“我们因慈爱而得救”的,但由于本人除了fick dich以外,不懂任何德语,所以也不知道这个翻译是否正确?
这部康塔塔创作于1723年,时年巴赫38岁,正是踏入创作的成熟时期。
其实大家看到《耶稣接纳了十二门徒》这标题也知道,是的,这是一部宗教康塔塔。
但巴赫的伟大就在于:
如果你是教徒,你可以在里面听到上帝;即使你不是教徒,也可以在音乐得到心灵的慰藉。
《我们因慈爱而得救》是这部康塔塔的第5段,也是作品的最后一段,原作是一个合唱。
这也是作品里最出名、最美的一个段落,旋律带着圣洁与平静,深受世人喜爱!
▼
这段合唱《我们因慈爱而得救》,比较著名的钢琴改编版有两个:
Harriet Cohen与Walte Morse Rummel。
其中Cohen的版本会稍微简单一点,也是文章上面的音频Larrocha演奏的版本。
Cohen的版本在Oxford出版社的Bach Transcriptions for Piano里有。
Cohen版本的乐谱
另一个Rummel所改编的版本,乐谱可以在www.imslp.org里找到,大家有兴趣可以自己去下载来弹哦!
Rummel版本的乐谱
此刻身在武汉,最想说的话……
其它推荐deepreader
赞 (0)