《山海情》成为“剧王”,还有一个巨大彩蛋!很多人没发现!
最近梨子和闺蜜打招呼的句式变成了:《山海情》你看了吗?
上一部能够让梨子反复看的国产剧,应该是《还珠格格》。
随着《山海情》的播出,热度和口碑都双双飙升,主演和配角的演技都稳稳地在线。
创作方太可怕了,连每一处细节都不放过!
大有叔蹲墙根时露出的不干净的脚踝:
得宝给麦苗写的信里的错别字,太符合小学毕业的得宝了:
麦苗和得宝是我们这些网络父母最关心的一对CP了~麦苗去福建每认识一个男的,弹幕里都在喊“得宝你媳妇儿没了”哈哈。
其实,麦苗和得宝的结局早已经隐藏在《我是余欢水》的剧情里了。
(应该说是《余欢水》的彩蛋啦)
电视台报道城市英雄余欢水的病情,报道的记者名字就是白麦苗和马得宝。
正午阳光真是一波骚气的联动操作~
几乎人人都在讨论的《山海情》,有哪一个地道的英语表达来形容这样一部“热播剧”呢?
其实,你大概已经掌握这个单词,只是你还没有意识到,这个词就是hit。
纳尼?hit这个词不是打人的意思吗?
这就是教科书没有教会的real life English啦~
hit,还有另外一个很日常的意思:作名词,指很流行、很火的事物或人。
Her new song is quite a hit.
她的新歌很火呢。
Your cake was a hit at the party. Everyone loved it.
你的蛋糕在聚会上很受欢迎,大家都爱吃。
hit虽然是个名词,但也能修饰另一个名词哦,这就是名词修饰名词的用法啦。
比如,hit (TV) series指很火的连续剧,就是像《山海情》这样的热播剧啦。
《山海情》的英文名是Mining Town,所以你可以说:
Mining Town has become a hit (TV) series.
《山海情》成热播剧了。
也可以直接用hit:
Mining Town has become a real hit.
同理,hit show指很火的节目,《浪姐》、《令人心动的offer》都属于最近两年的hit show。
get了“hit”的这个用法,以后你再也不是只会用popular的仔啦~