'I think so'不能翻译成”我也这么想”!这么多年你真的学清楚了吗?
I think so不能表示认同!
表示认同,可以这样说
I thought the same thing. 嗯,我同意 That's what I was thinking too. 我也是这么想的 That makes two of us. 我们想的一样 I thought the same thing about this plan. 关于这个计划,我也有同样的想法。
I'll think about it 不是'我会考虑一下'
考虑一下,该怎么说?
Let me think about it. 让我想一下 Let's chew this over/chew on this. 好好考虑
Let's chew over the idea before making any decisions. 在下结论前,让我们再讨论一次。
I think I can't是中式英文!
如果你把'我想我不行'翻译成I think I can't,小助理只能说你的中式英文太严重了!在中文里会把否定放在后面,但英文里会把否定提前,变成'我不认为我行'。
正确说法是I don't think I can。
You are a good boss, I think≠我认为你是好老板!
更好的表达
You are a good boss. 我认为您是很好的老板。 You are a great writer. 你是很好的作家。
替换'I think'!
愿意坚持学习的同学
支持小助理可点个在看或点赞
小助理会分享优质的干货分享给大家
赞 (0)