【日语天天听】鵞鳥と鶴
鵞鳥と鶴
鵞鳥と鶴が、同じ草原で餌を漁っていました。
そこへ、猟師たちがやってきました。
鶴は体が軽いので、すぐに飛び立ちました。
けれども鵞鳥は体が重いので、ぐずぐずしているうちに捕まってしまいました。
人間でも同じ事です。
災害に襲われた時、常に逃げる準備をしている人は身軽に危険を回避出来ますが、準備をしていない人は貴重品の持ち運びに時間がかかって、災害から逃れることが出来ません。
漁(あさ)る:猎取,寻找食物。
ぐずぐず:慢腾腾。
身軽(みがる):轻便。
回避(かいひ):躲开。
逃(のが)れる:逃脱。
鹅与鹤
鹅与鹤一起在草原上觅食。
突然猎人们来了。
轻盈的鹤很快飞走了。
身体沉重的鹅,在磨蹭的时候,就被捉住了。
人类也是如此。
灾害袭来的时候,常备避难之心的人会轻松地逃脱危险,而毫无准备的人却常因为搬送贵重物品而花费了时间,最后难逃灾难。
桥本环奈。她被网友称为“千年一遇的天使、天使般的三次元偶像、日本第一美少女!”
赞 (0)