被曲解的10个常用俗语
由于历史的发展、社会的变迁,有些俗语在流传过程中变得面目皆非,甚至被曲解的很严重。下面这几个被误传了上千年的俗语,你知道几个?
这是一句骂人话的俗话,原文是“忘八端”。古代的“八端”是指“孝,悌,忠,信,礼,义,廉,耻”。此“八端”指的是做人之根本,忘记了这“八端”,就是忘了做人的根本,后来却被讹变成“王八蛋”。
原句:“量小非君子,无度不丈夫”,意指胸怀宽广、有度量的男人才可称为真正的男人。结果,“无度不丈夫”变成“无毒不丈夫”,和原来的意思完全相反。
原为“床笫之私”。请注意,不是“第”而是“笫(zǐ)”,是指垫在床上的竹席。“床笫”也就是床铺,引申为夫妻之间的语言或房事。《左传·襄公二十七所》有“床笫之言不逾阈”。秦·孔鲋《孔丛子·答问》:“凡若晋侯骊姬床笫之私,房中之事,不得掩焉。”
原句为“舍不得鞋子套不住狼”,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。四川的方言“鞋子”和“孩子”发音近似,就以讹传讹了。
原句是“有眼不识荆山玉”,典出《韩非子·和氏》。荆山玉其实就是指注明的和氏璧。因和氏璧的原石出自湖北省保康县荆山,故又称为“荆山玉”。荆,指古代楚国。这句话的直接解释是有眼睛却不认识荆山的玉(和氏璧),后通常用来形容人见识短浅,孤陋寡闻,缺乏辨别事物的能力。
原句:“刑不尊大夫,礼不卑庶人”,意思是:不会因为大夫之尊,就可以免除刑罚;也不会因为是平民,就将他们排除于文明社会之外。
原句是“不到乌江心不死”,出自《初刻拍案惊奇》卷十五。乌江是西楚霸王项羽自刎的地方。“乌江”讹变成“黄河”,真是无言。
原是“无尖不商”。古时候开粮行,卖谷米是用升或斗量的。商人卖谷米每次都把升和斗堆得尖尖的,尽量让利以博得回头客,所以叫无尖不商。也可解释为:商场如战场,必须有拔尖的智慧,才能成功。
典故:隋唐演义中秦叔宝为救朋友,染面涂须去登州冒充响马,路过两肋庄时,在岔道想起老母妻儿,犹豫片刻。一条路去历城,一条路去登州,一条路回家门,最终还是为朋友视死如归去了登州。两肋庄岔道体现秦琼的深重义气,就被人们传为“两肋岔道,义气千秋”。