扭蛋,“扭动”疫情下不安的人心,新・扭蛋浪潮席卷日本!
日本語で世界の「今」を伝える
微读日语---连载第283篇
【点击下方图片试听👇】
☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频
(原文日语发音,单词讲解)
ながら微読、手をそのまま
导读
前两年在中国年轻人中人气爆炸的盲盒经济的繁荣,如今正在日本重新上演。80年代高达系列和肌肉男橡皮让日本迎来第一波扭蛋热潮,90年代由于色彩上更加绚丽多样,使扭蛋玩具迎来第二春。30年后的2012年,因为一款“杯子上的缘子小姐”的扭蛋又让扭蛋玩具重新席卷日本,而这一次日本迎来了第4次扭蛋升级!让我们进入文章看看日本潮玩界的那些事吧~
正文
「ガチャ」とも呼よばれるカプセルトイは30社しゃほどがしのぎを削けずり、多おおい月つきだと200~300種しゅ類るいが発はつ売ばいされる。日本にほんガチャガチャ協会きょうかいの小野おの尾お勝彦かつひこ会長かいちょうによると今いまは第だい4次じブーム。「けん引いんするのは女性客じょせいきゃくだ」と指摘してきする。
「鬼滅きめつの刃やいば」などアニメやゲームのキャラクターをデザインした商しょう品ひんや動どう物ぶつものは変かわらぬ定てい番ばんだが、「ネタ系けい」と呼よばれる一いっ風ぷう変かわった商しょう品ひんも人にん気きだ。それに、近きん年ねんのブームを支ささえる柱はしらの一ひとつが、実在じつざい製品せいひんのミニチュアだ。実際じっさいのメーカーが監修かんしゅうし再現度さいげんども高たかい。
新型しんがたコロナウイルスの感染かんせん拡大かくだいもブームと無縁むえんではない。何なにが出でてくるか分わからないドキドキ感かんが、遠とお出でが出で来きない中なかでのレジャーの受うけ皿ざらになった。それに加くわえて商しょう品ひんを見みて語かたり合あったりSNSで交流こうりゅうしたりする、コミュニケーションの材料ざいりょうになったことが、コロナ下かで人々ひとびとの心こころを捉とらえた。
重点单词
しのぎを削る
牽引(する)
例句:
1. 動かなくなった車をレッカー車で牽引する。
2. メンバーを牽引する;社会の発展を牽引する。
目下
【もっか】
名词・副词
短语:
1. 目下の課題。
2. 目下の急務。
一風変わった
例句:
1. 一風変わった人;一風変わったスタイル。
2. 一風変わった結婚式がしたい。
支える柱
【ささえるはしら】
惯用语
例句:
1. 今の自分を支える柱は何ですか?
2. 強い信念には必ず支える柱がある。
再現度
【さいげんど】
無縁
受け皿
例句:
1. 茶碗の受け皿;コーヒーの受け皿。
2. もし大学まで卒業して就職に失敗した場合、その受け皿があまりない。
3. 銀行不良債権の受け皿となる資産管理会社を設立した。