领导力——在混乱中找到秩序
For a leader, is it better to work towards structure or allow the “rule of the jungle”? Sadhguru explains, chaos is not a choice, but by designing according to differences in people and activities, rather than fitting everyone to one mold, one can reap the best out of any situation.
对于一个领导者来说,是将组织结构化更好,还是允许“丛林法则”更好?萨古鲁解释道,混乱不是一种选择,但我们应该根据不同的人和活动来设计,而非把每个人都放入同一个模子中,这样可以在任何情形下收获最好的结果。
Vellayan Subbiah: Sadhguru, your analogy of a manicured garden versus a jungle, it is very similar to this thought of basically, structure versus chaos. Is it important for leaders to manage in a state of chaos, or do they need to bring that chaos down to a more structured way? For the corporate world, how do leaders need to think about that? Should they let the chaos kind of evolve into itself? Do they need to bring more structure to it?
Vellayan Subbiah: 萨古鲁,你曾将精心修剪过的花园和丛林做比较,这非常类似于结构和混乱之间的关系。对于领导者来说,重要的是在混乱中管理,还是需要将混乱降低,变得更为结构化?对于企业界,领导者该如何思考这点?他们应该让这种混乱自我进化吗?还是需要带入更多的结构?
Sadhguru: Chaos is not a choice. The choice that you have made is to reap out of the existing chaos. If you choose to make something chaotic, that will be stupid. It will go somewhere else.
Sadhguru(萨古鲁):混乱不是一种选择。你所做的选择是为了从现有的混乱中收获结果。如果你刻意选择让某个事情混乱,那是愚蠢的。它会发展成别的样子。
Something looks chaotic not necessarily because it is chaotic but simply because you have a linear mind and something does not fit into your straight line, so you think it is out of order.
某个东西看起来混乱,未必因为它是混乱的,而只是因为你的思维是线性的,它不在你的直线上,你就认为它是无序的。
For a gardener’s mind, a jungle will look chaotic. But no, there is a very deep order there. That is why a forest will live for millions of years and a garden will not last for a month without maintenance. People are thinking of something as chaos because they have an external view of things. They do not have an internal, integrated view of that. If you understand the ecosystem – today, slowly human beings are beginning to understand – we understand that is the greatest order because that is the only thing which has lived for millions of years.
对于一个园丁来说,丛林看起来是混乱的。其实不然,那里有很深的秩序。这就是为什么一座森林能存活数百万年,而一个花园,如果没有维护的话,持续不了一个月。人们认为某个东西是混乱的,因为他们是从外部来看。他们没有从内部、以一个整体的视角来看。如果你了解生态系统——今天,人类慢慢地开始懂得——这其实是最伟大的秩序,因为这是唯一存活了数百万年的东西。
Stuck in Straight Lines
困于直线中
A snake will not move in a straight line. This does not mean its mobility is not good. Just travel without using your limbs, let me see. Without limbs, the snake has found a way and he is very effective. He finds his own way of life, he chooses his terrain accordingly and he manages.
蛇是不会在一条直线上移动的。这并不意味着它的移动能力不好。你试试不用四肢行走给我看。没有四肢,蛇找到了方法,并且非常有效。他找到了自己的生活方式,据此选择自己的地形,并且做得很好。
Something looks chaotic not necessarily because it is chaotic but simply because you have a linear mind and something does not fit into your straight line.
某个东西看起来混乱,未必因为它是混乱的,只是因为你的思维是线性的,它不在你的直线上,你就认为它是无序的。
So this is about different types of lives, different types of people, different types of terrains, different types of activities – to reap the best out of it, you have to harness that, rather than beating everyone into one type of system, because in that, you may produce some level of efficiency, but you will destroy people and situations. Essentially, you will destroy the existing ecology and try to create something new.
所以这是关于不同类型的生命、不同类型的人、不同类型的地形、不同类型的活动——要从中收获最好的结果,你必须利用好它,而不是强行将每个人都打入同一种系统中。因为这样的话,你可能会获得某种程度的效率,但是你会毁了人和局面。从本质上讲,你会毁了现有的生态,试图创造什么新东西。
For example, to build anything in the ashram, we have never bought a bulldozer and leveled any land. Whichever way the terrain is, I design accordingly and build on that. When I go to the US for example, I see with great distress that if they want to build fifty houses, they just level out fifty acres completely. This is the worst thing you can do. You have no sense of how much life you are disturbing.
举个例子,在瑜伽中心建造任何东西,我们从没用过推土机把一块地夷为平地。不管地形如何,我会进行相应的设计,然后在上面建造。比如,去美国时,我非常悲哀地看到,如果他们想要建造50栋房子,他们就会把50英亩的土地完全夷为平地。这是你能做的最糟糕的事情。你没有意识到自己在扰乱多少生命。
You think order means it must be in a particular way. No, there is a different kind of order, and if you do not allow that within the human mind, within the human consciousness and in the actions that we perform, then we become straight lines. Maybe somebody else appreciates us, but we are miserable doing what we are doing simply because we are straitjacketed all the time about how we should be and how we should do.
你认为秩序意味着,它必须是某个特定的方式。不,有不同种的秩序,如果你不允许它存在于人类的头脑、人类的意识和行动中,那么我们就会变成直线。也许有人会欣赏我们,但是我们在这个过程中却是痛苦的,因为对于自己该怎样、该怎么做,我们一直被束缚着。
Instead of harnessing everything to its best the way it is, you want to turn everything the way you think it should be. This is essentially because you think too much of yourself. You think you are better than the natural forces that are working, which have shaped everything the way it has been shaped.
你想把一切都变成你认为应该的样子,而不是以它原本的样子去尽量利用好它。归根结底是因为你把自己想得太了不起了。你认为你比正在运作中的自然之力更了不起。正是自然的力量塑造了现在所有的一切。
The Order of the Jungle
丛林的秩序
So chaos is not a choice. There is always a certain order, which is not logically correct. The order of the jungle is not logically correct, but it is the best order because it has lasted longer than anything else. Everyone is talking about building sustainable businesses. If you want a sustainable business, you must take to the order of the jungle.
所以,混乱不是一种选择。其中始终有某种秩序,不符合逻辑的秩序。丛林的秩序虽然在逻辑上不成立,但它是最好的秩序,因为它比任何东西都持续了更久。每个人都在谈论建立可持续的商业。如果你想要一个可持续的商业,你必须遵循丛林的秩序。
Today, in India, we use the phrase “jungle raj” (Referring to the Hindi word – rule) because people believe a jungle means disorder. I am using the word “jungle” as a very superior order. It is a highly sophisticated order where you do not see any straight lines, but still everything is in place. Everything is in such a way that it can function like this for a million years and still last. That is definitely a superior order, isn’t it?
今天,在印度,我们使用“jungle raj”这个短语(印地语,意为统治),因为人们认为丛林意味着混乱。在我的说法中,“丛林”代表着一种非常优越的秩序。它是一个高度复杂的秩序,你看不到任何直线,但一切却仍然各得其所。正因为如此,它才能像这样持续运作了百万年,并还在延续着。这绝对是一种超级秩序,不是吗?
原文链接:
isha.sadhguru.org/us/en/wisdom/article/leadership-order-chaos