Как относятся к русским в Средней Азии
У многих моих знакомых существует предубеждение относительно небезопасности республик Средней Азии для русских туристов. В связи с этим мне постоянно задают вопросы, насколько там безопасно путешествовать и как относятся к русским. Решил ответить на этот вопрос отдельным постом и привести примеры, которые нас встречали во время путешествия.
Пожалуй, такой стереотип сложился из-за огромного количество мигрантов из стран Средней Азии, которые приезжают в Россию в поисках лучшей жизни и возможности прокормить свою семью. Здесь они занимаются в основном низкоквалифицированным трудом, живут прямо на стройках или в маленьких квартирах огромными группами, очень часто их можно встретить в грязной рабочей одежде. Возникает ощущение, что в поисках денег и пропитания они готовы на любое преступление. Как же они ведут себя с русскими у себя на родине?
Во-первых, важно понимать, что туризм является сферой национальных интересов. Туристы везут деньги, снимают жилье, покупают сувениры, кушают в кафе и ресторанах, поэтому нет смысла относиться к ним как-то плохо и создавать тем самым плохой имидж стране.
Во-вторых, практическое большинство населения стран Средней Азии довольно неплохо знает русский язык. Старшее поколение со времен СССР, молодое либо перенимает у русскоговорящих родителей, либо во время работы в России (по акценту можно судить, сколько лет проработал тот или иной человек у нас в стране), либо учат русский в школах.
В-третьих, экономика этих стран тесно связана с Россией и портить отношения совсем не выгодно.
Но я хотел бы рассказать еще и о конкретных примерах, как к нам относились в этих странах.
О ситуации в Казахстане, когда мы на три дня застряли в глине и не могли выбраться я рассказывал очень подробно.
Все это время, пока решался вопрос машиной, мы жили в рабочем городке строителей дороги, где нам выделили отдельную бытовку, обогрели и накормили. Жили мы там три дня и за это с нас не взяли ни копейки. По возвращению домой нам даже звонили и выясняли, как мы добрались.
В Узбекистане само собой в процессе общения или просто выяснения каких-то интересующих вопросов мы часто знакомились с местным населением. Очень часто подходили к нам сами и спрашивали, откуда мы и из какого города, а следом шел практически одинаковый монолог о том, что в этом городе жил и работал либо он сам, либо кто-то из друзей или родственников. Далее завязывалось очень тесное общение, в котором мы рассказывали друг другу, как они живут в Узбекистане, и как мы живем в России, но концовка была практически одинакова - нас приглашали домой в гости переночевать, а также на плов или шашлык. Мы с большим трудом отказывались, т.к. лишнего времени не было совсем, хотя было очень интересно пожить у кого-то из местных вот так, по приглашению.
同时穿插内心独白,书信与日记,格言警句等。环境描写语言简洁优美,富有表现力。
佛系二维码
千千万万的公众号中
能被你识别都是缘分
柠檬 2018年出生