外国爱情诗赏析《实验室之诗》〔美国〕 詹姆士·梅利尔

〔美国〕 詹姆士·梅利尔

查尔斯常看着奈娥米精神抖擞

操起钢锯,活生生地打开海龟。

她赌咒说海龟不在乎,可是血

和盲目的抽搐使查尔斯恶心,

哪怕五色混杂的内脏洗净,现出

他熟悉的外形,蛋黄像暗淡的灯。

成了。她摘下了那颗跳动的心

装进示波器,把心交替浸在

滋补的或是有害的溶液之中,

而心,就像反复无常的风里

一块破布,时而劲飞,时而停息。

而她用图表记下这颗心的感受。

可是工作并不仅限于这颗心。

他想到某些人心,它们往上爬

经过暴力,攀入精巧的规范,

在那里,正如此刻,它们全都停息。

她马上会再取一只,重新锯开,

在情人面前觉得轻松自在。

(赵毅衡 译)

该诗写的是一个叫查尔斯的在情人奈娥米的实验室里观看她解剖试验的经过和由此产生的感觉。

梅利尔的冷静真是惊人,在第一段里他十分沉着地讲述着“屠杀”的经过。奈娥米用钢锯把活生生的海龟打开,海龟垂死时的抽搐和遍体鲜血使查尔斯恶心,可奈娥米却毫不在乎。他的敏感不忍和她的冷静寡情构成鲜明对比。

第二段,诗人又十分精确十分形象地报告着试验的经过。于是我们看到那颗活生生跳动的心在不同溶液中的异样反应。奈娥米无动于衷地记下这颗心的感受,但她忽视了他——查尔斯面对这一切时的感受。

最后一段就是展示查尔斯此时此刻的感觉。他从这颗海龟的心推及到人心。他想到某些人为了往上爬,不惜动用暴力,只要达到目的,不择手段。这些人的心全都“停息”麻醉了。这是诗人触景生情,对社会中不人道现象的抨击。最后一句“她马上会再取一只,重新锯开,在情人面前觉得轻松自在。”不无揶揄的味道。奈娥米从容地操作试验,进行“屠杀”,她为此很得意吧? 不然为什么会在情人面前乐此不疲?她哪里会想到情人的心却因此一步一步远离了她。一个很投入,一个很排斥,鲜明的对照中既有对两个情人的刻画,又有诗人对社会的抨击。

诗人的视角选择很独特,一对情人心与心的离析在无声中留下它们的轨迹。

(0)

相关推荐

  • 情人节,发一首小诗,期待友们点评[比心]

    碧玉祎然 情人眼里 情人眼里,你是新浣的碧纱 薄如蝉翼,轻雾看花: 情人眼里,你是新焙的清茶 氤氲朦胧,芳泽有佳: 情人眼里,你是新孕的枝芽 百般期许,钟情待发: 情人眼里,你是新绽的奇葩 暗香盈袖, ...

  • 心诗|百灵的歌•《小贪婪》《无题》

    去篇末写留言,是对作者最大的支持 小贪婪 文/百灵 小贪婪, 对我的爱采掘不完, 幸好我早已备下, 情诗三千. 滔滔江水, 怎能流干, 百灵的诗篇, 出自情人的眉弯. 雨丝缠绵, 春神笑得多么心欢, ...

  • 心诗|百灵的歌•《拯救情人》《幸福的时分》

    去篇末写留言,是对作者最大的支持 拯救情人 文/百灵 匆匆的背影, 匆匆的脚步, 匆匆的秀发, 在身后乱拂. 情人啊, 你是一只惊慌的小鹿, 那追逐你的, 是十只恶虎. 百灵啊, 该是你出手的时候: ...

  • 外国爱情诗赏析《冬歌》美国〕卡洛林·凯瑟

    [美国] 卡洛林·凯瑟 我沉闷地过下去,过下去,过下去-- 我们最后分手,不是由于死,而是由于生. 我们紧跟死者,但生者却离别. 我生日那天,蜡翅鸟来到花园, 啄光了树叶,使我的心也荒瘠. 我摆出油脂 ...

  • 外国爱情诗赏析《白玫瑰》美国〕 奥莱里

    [美国] 奥莱里 红玫瑰吐露欲望, 白玫瑰低语恋情, 啊,白玫瑰是鸽子, 红玫瑰是猎鹰. 但我送你乳白的玫瑰花苞,, 花瓣的尖端微泛着晕红, 因为最纯洁最甜美的恋爱, 会有欲望的亲吻印唇中. (西虹 ...

  • 外国爱情诗赏析《耐心》美国〕 尼基·乔万尼

    [美国] 尼基·乔万尼 有一些声音 会打破 生命的停滞 将影子 带入梦中 雨点落在 树叶上会消除 城市的灰尘 就像肥皂洗过的 身体会消除 洋洋自得的污垢 她在等待着他 带走那种安静 她在等待着他的访问 ...

  • 外国爱情诗赏析《免得》美国〕 罗伯特·克里利

    [美国] 罗伯特·克里利 免得我想 重新让自己 落到往日旧情的 控制之下 低声下气 和痛苦,弯曲 成为一根 拔不出的钉子. 亲爱的,难道 心迹无法表露 就如此 关系重大? 我们彼此之间 能够感情相通? ...

  • 外国爱情诗赏析《智慧》美国〕 弗兰克·耶比

    [美国] 弗兰克·耶比 我熟悉雨水冲洗的亮晶晶的夜晚, 空气充满了忍冬.玫瑰和松树 甜美.混杂的香味,同时那一弯 新月正挨近朦朦胧胧的树木, 用银白的狂喜抚摸着你的眼睛. 当时,我相信魔力.春天和青春 ...

  • 外国爱情诗赏析《脸庞》美国〕 琼·托姆尔

    [美国] 琼·托姆尔 鬓丝-- 灰白惨淡 宛如星空泪光闪闪; 双眉-- 凄风中的独帆 在痛苦的涟漪中轻颠; 她的两眼-- 雾蒙蒙的,凝结成 水珠儿,被夕阳 染成紫色, 像快熟透的酸葡萄. 留给贪嘴的醉 ...

  • 外国爱情诗赏析《抒情曲》美国〕 庞德

    [美国] 庞德 我的爱人是深处的火焰躲藏在水底 --我的爱人快乐而善良 我的爱人不容易找到 就像水底的火焰. 风的手指 迎着她的手指 送来一个微弱的 快速的敬礼. 我的爱人快乐 而且善良 但是不容易 ...

  • 外国爱情诗赏析《少女》美国〕 庞德

    [美国] 庞德 树长进我的手心, 树叶升上我的手臂, 树在我的前胸 朝下长, 树枝像手臂从我身上长出. 你是树, 你是青苔, 你是轻风吹拂的紫罗兰, 你是个孩子--这么高; 这一切,世人都看作愚行. ...

  • 外国爱情诗赏析《刘彻》美国〕庞德

    [美国]庞德 绸裙的窸瑟再不复闻, 灰尘飘落在宫院里, 听不到脚步声,乱叶 飞旋着,静静地堆积, 她,我心中的欢乐,睡在下面. 一片潮湿的树叶粘在门槛上. (赵毅衡 译) 艾兹拉·路密斯·庞德是意象派 ...

  • 外国爱情诗赏析《看》美国〕蒂丝黛尔

    [美国] 蒂丝黛尔 斯特雷方在春天吻我, 罗宾却在秋天, 可是科林没有吻我, 只看了我一眼. 斯特雷方的吻,一笑了之, 罗宾的吻,我当玩笑. 只有科林眼中的吻 日夜在我心中缠绕. (万紫 译) < ...