英语启蒙:小学阅读原版《哈利波特》的3阶段,实战经验分享
写在前面
在英语启蒙领域,最早开始推崇阅读英文原版《哈利波特》的人,应该是《0-12岁英文原版书阅读力进阶指南》作者李岑。我大概是在2009年左右,第一次接触李岑的英语启蒙理念,即“让英文原版书融入孩子的生活,成为其英文底蕴的重要基石。”
也正是在那时,虽然苗苗当时还不到两岁,但是我却一咬牙,买下了全套英文原版《哈利波特》。可以说,这是我囤的第一套英文原版书。
说实话,当时我也是不相信小学生可以读懂英文原版《哈利波特》的。如今,苗苗已经上了初一,正在阅读《哈利波特》系列的第三部《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》(Harry Potter and the Prisoner of Azkaban)。
所以说,很多时候,如果不是亲身经历,是无法相信孩子的语言天赋的。但是,这一天赋从一开始就隐藏于孩子的体内,需要经过父母的挖掘和引导,才能显现于体外,为大家所见。
今天,苗爸根据自己引导孩子阅读英文原版《哈利波特》的经历,写上一些分享和感悟,希望能够对大家的家庭英语阅读启蒙教育有一定的借鉴作用。
01
拼读阶段
阅读训练是一个循序渐进的过程。因为对英语启蒙知识缺乏足够的了解,在我们小时候,一般是先背单词,然后再读课文,学有余力,才会有机会阅读英文原版故事书。
事实上,绝大多数人都是在应试的道路上越走越远,每天忙于背单词和刷题,根本无暇阅读课本以外的英文资料。这跟中文类似,没有大量阅读做基础,想要写好文章学好中文,也是痴心妄想。
阅读量就是孩子的英文童子功,如果缺乏阅读量做基础,就是掌握再多的解题技巧,也无法真正提高英语水平的。
所以,要想真正开始阅读英文原版《哈利波特》,先要具备基本的英语阅读童子功。而英语阅读启蒙,通常分为三个阶段:
第一阶段:积累听力词汇。
英美小朋友在幼儿园开始学自然拼读之前,通常已经积累了3000+听力词汇,这样,在通过自然拼读规则,将听力词汇转换为阅读词汇,提升了阅读的流利度和理解能力。
积累听力词汇最基本的方法,就是听律动儿歌和TPR亲子互动。鉴于大多数父母的英语口语水平有限,无法在日常生活中与孩子进行口语交流,那么,借助“苗爸英语启蒙TPR闪卡”和点读笔,帮助孩子掌握近200个生活场景动作短句,积累600个左右的基础听力词汇,相对来说,就是一个捷径了。
第二阶段:跟读父母或音频。
有了基础的听力词汇之后,父母就可以坚持给孩子读英文睡前故事,同时利用白天的零碎时间播放绘本音频和英文动画片,继续巩固和提高孩子的英文听力水平。
同时,引导孩子跟着父母或者是音频资料读绘本故事,只要读得遍数足够多,孩子就能做到“整体识词”,也能积累不少词汇。
第三阶段:自然拼读。
如何将听力词汇转化阅读词汇,即通过自然拼读训练,做到“见词能读”,然后激活大脑中的听力词汇,进而明白单词的意思。
自然拼读一般可以分为音素、字母组合和音节等几大要素,所以说,只要学会了自然拼读的基本发音规则,就相当于掌握了单词的解剖能力,能够正确地将单词进行拆解和组合,进而做到“见词能读”。
02
听看读段
在学了自然拼读之后,孩子的自主阅读能力获得了提升,这时要想跨越到《哈利波特》的阅读,还有不小的难度。应该先从分级读物开始,训练孩子的自主阅读能力。再过渡到初章书,例如《神奇树屋》(Magic Tree House)。
苗苗是在读完了52本《神奇树屋》之后,然后阅读了《夏洛的网》(Charlotte's Web),再开始阅读英文原版《哈利波特与魔法石》(Harry Potter and the Sorcerer's Stone)的。
为了能够顺利进入《哈利波特与魔法石》的阅读,我给孩子做了一些铺垫,主要有以下三点:
(一)听音频。
阅读英文读物的时候,一个非常重要的秘诀,就是要将读与听结合起来。目前网上比较权威的《哈利波特》的英文朗读者为“油炸叔”斯蒂芬·弗雷(Stephen Fry)。
仅仅看懂是不够的,还要能够听懂,否则学到最后,依然是“聋哑英语”。每天听的音频内容必须与阅读内容一致,可以反复听,争取做到音形合一。
(二)看电影。
因为词汇量和文化背景知识的欠缺,即使是大学生直接阅读原版《哈利波特》,也是困难重重。这时,借助英文电影,可以在提高孩子兴趣的同时,帮助孩子理解原著的内容。
8部原版《哈利波特》的电影,苗苗反复观看了许多遍,所以在单独听音频的时候,可以将音频与画面建立联系,有利于培养孩子的英语思维。
(三)读中文。
当然,无论是原版书也好,还是看电影也好,总有一些地方不能理解透彻,特别是像《哈利波特》这种魔幻小说。为了让孩子能够更好地理解原著,我又专门购买了全套中文版的《哈利波特》,利用假期的时候,鼓励孩子阅读。
03
研读阶段
要想真正流利阅读英文原版《哈利波特》,有一个难关必须突破,那就是扩大词汇量。在国内,大家一般以词汇量的多少来确定一本书的难度大小。在美国,通常使用蓝思指数( Lexile)来划分英语读物的难度等级。
根据蓝思指数,英语阅读可以分为四个阶段:
第一阶段:Basic 基础阶段
第二阶段:Learn to read 学会阅读
第三阶段:Read to learn 阅读获知
第四阶段:Read and think 阅读思考
《哈利波特与魔法石》的 蓝思指数为 880L,属于英语阅读的第四个阶段:Read and think(阅读思考)。在这个阶段,孩子要学会一边阅读,一边思考,逐渐提升自己的文学鉴赏能力,然后在此基础之上,掌握初步的学术研究能力。
根据上表来看,《哈利波特与魔法石》的阅读难度,属于美国小学6年级水平,相当于中国大学1年级水平,即至少需要掌握3500个单词。
除了词汇量之外,了解欧美文化背景,对于深入理解原著,也有很大的帮助。《哈利波特》中的许多人名,都取自古希腊罗马神话和中世纪传说,有的不同的寓意。例如:
Severus Snape斯内普教授:Severus的词根就是severe或sever,前者的意思是严厉、刻薄,后者的意思隔离、可引申为孤独。Snape与Snake(蛇)只差一个字母。
Hermione 赫敏:女主赫敏的名字源于希腊神话中的神使Hermes,作者用来比喻她的智慧。
最后也是最重要的,持之以恒是战胜英文原版书阅读的终极法宝。坚持每天读5页,一个月下来,就有150页,英文原版《哈利波特与魔法石》共有330页左右,所以,在有了前面的音视频和词汇量的积累的帮助下,只需要两个多月的时间,就可以读完全书了。
苗苗是在小学六年级开始阅读英文原版《哈利波特与魔法石》的,因为是毕业班,平日时间比较紧迫,前后断断续续花了一个学期才读完。第二部《哈利波特与密室》360页,情况也是如此,利用六年级下学期的业余时间,终于读完了。
如今,苗苗开始阅读第三部《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》(Harry Potter and the Prisoner of Azkaban)了,许多内容和词汇反复出现,对于巩固和扩大词汇量,也有很大的帮助。