Bonbon美食说|特制茶叶蛋
L’œuf au thé : la recette de Lyne Wang
王琳特制茶叶蛋
(建议阅读时间:1 分钟)
En parcourant les régions reculées de Chine pour acheter ses thés, il arrive à la fondatrice de la boutique Terre de Chine de trouver des œufs au thé, souvenirs de temps heureux avec ses grands-parents.
这位店铺名为“Terre de Chine”的女创始人游走在中国偏远地区购买茶叶的时候,邂逅了美味的茶叶蛋,与祖父母一起分享了美好的时光。
Julie Balagué pour M Le magazine du Monde
Pour 4 personnes
4人份食材
- 8 œufs,,
- 鸡蛋8个,
- 10 g de thé rouge (Keemun Mao Feng) ou de thé noir,
- 红茶10g (祁门毛峰),或黑茶
祁门毛峰
- 1 bâton de cannelle,
- 肉桂1根,
肉桂
- 2 anis étoilés,
- 八角2个,
八角
- 1 c. à c. de poivre sichuan (pour les amateurs de piquant),
- 花椒1茶匙(如爱吃辣,可加)
花椒
- 1 c. à s. de sauce soja,
- 酱油1汤匙,
- 1 c. à c. de sel
- 盐1茶匙
La préparation
做法
Porter de l’eau à ébullition dans une casserole, y plonger délicatement les œufs, cuire pendant 8 minutes. Passer les œufs sous l’eau froide pour les rafraîchir. Avec le dos d’une petite cuillère, tapoter sur toute la surface pour faire apparaître un réseau de fissures sur la coquille, sans les écaler. Plonger les œufs dans un récipient d’eau froide pendant 10 minutes.
清水倒入锅中烧开,轻轻放入鸡蛋,煮8分钟。捞出鸡蛋,放入冷水中冷却。用勺子背轻轻拍打鸡蛋表面,直到蛋壳呈现裂纹,但不至于脱落。将鸡蛋在冷水中浸泡10分钟。
Dans une grande casserole, mettre le thé, la sauce soja, les épices et le sel. Verser de l’eau froide et bien mélanger. Ajouter les œufs et rajouter de l’eau s’ils ne sont pas totalement recouverts.
取一大锅,倒入茶叶、酱油、辣椒以及盐。倒入冷水,搅拌均匀。加入鸡蛋,加水直至没过全部鸡蛋。
Porter à ébullition, réduire à feu très doux et laisser mijoter pendant 2 heures. Laisser les œufs refroidir dans la casserole. Déguster seul, en snack ou avec des légumes, une salade, une soupe…
煮沸后关小火,煮2小时。让鸡蛋在锅中冷却。可单独作为小吃享用,也可搭配蔬菜、沙拉或汤食用。
Source:
https://www.lemonde.fr/les-recettes-du-monde/article/2020/07/03/les-falafels-la-recette-de-claire-poirrier_6045059_5324493.html
我们是谁?
法语丛旗下——“法语悦读”
(公众号: Bonne_Lecture)
戳管理员Bonbon微信号了解更多法语悦读产品细节👇
精选外刊文章 I 题材丰富 I 讲解细致
外教原声朗读 I 活动打卡 I 学习社群
✨不会选外刊?——我们已经为你精心挑选接地气的新闻主题,筛选有用信息,摇身一变成为篇幅合适的原文材料。