雅典少女

雅典少女

作者:拜伦(英)

翻译:钓云叟

雅典少女

作者:拜伦(英)

翻译:钓云叟

雅典少女,在我们分别前,

把我,把我的心儿来返还。

既然这心儿已从胸中窃走,

拿去吧,其余的也请收留。

离别前,听我的誓言铮铮:

我爱你,你就是我的生命!

你葱茏的乌发纷披又飘散,

为爱琴海吹来的晨风漫卷。

凭我墨玉镶嵌的明亮之眼,

好亲亲你那玫瑰红的容颜。

誓言对着你野鹿般的眼睛,

我爱你,你就是我的生命!

我的唇想尝尝你红红嘴唇,

我的手要搂搂你纤纤腰身。

我会献上定情的鲜花一束,

来证明我许下的誓言純真。

爱情是一连串的悲欢苦乐,

我爱你,你就是我的生命!

雅典少女,我这就要起身,

想念我吧,当你孤独一人。

我向伊斯坦布尔云天飞去,

可雅典却系住了我的心魂。

怎能熄灭这火焰般的激情,

我爱你,你就是我的生命!

诗画闲茶

美神的女儿

作者:拜伦(英)

翻译:钓云叟

美神的女儿也没有

你这一番魔力。

像音乐在水波之上,

向我轻轻唱起。

要是乐音一但哑然,

迷人大海也会沉寂。

波浪静静闪着粼光,

只有风儿偶尔梦呓。

子夜之月正给大海

编织闪光银链,

海的胸脯轻柔起伏,

像是婴儿安眠。

我的心儿向你俯首,

敬你威严,听你使唤。

夏之海潮潮潮上涨,

内心之中绵绵情感。

诗画闲茶

全都为了爱

(自佛罗伦萨赴比萨途中所作)

作者:拜伦(英)

翻译:钓云叟

别提历史上那些伟大的名字,

青春的季节才是光荣的日子。

桃金娘常青藤二十二的芳龄,

抵得过你荣华的桂冠千万顶。

花环和金冠对额头皱纹算啥,

五月的甘露滋润了枯死之花。

将这一切从灰白的额头拿掉,

谁稀罕你们这点寒酸的荣耀。

哦,名声,我曾在赞誉中轻取,

并不是偏爱听人过分的吹嘘。

而是看她是否有明慧的目光,

她想过,此人并非配她不上。

我追求名声,其实是追求你,

你的光辉在那灵动的青眼里。

听完我的传奇,她双目晶晶,

那是我的荣耀,是你的爱情。

诗画闲茶

作者简介

乔治·戈登·拜伦(1783—1824),英国浪漫主义诗人。十岁时继承了家族世袭爵位成为勋爵,十五岁进入贵族院。他因多次发表自由主义言论,受到围攻,愤而永离英国。青年时曾游历欧洲,受各国人民反侵略反压迫斗争的鼓舞,最终参与希腊民族解放运动,并为之献身。其诗情如野火,想象如天马,音韵如霹雳,场景恢弘壮阔如星空海洋。性格叛逆使他写下了不朽的“抒情史诗”。主要作品有长诗《恰尔德·哈洛尔德游记》,《唐璜》。诗剧《曼弗雷德》。故事诗《锡雍的囚徒》,《东方叙事诗》等等。

国画:凌云山樵

诗画原创,闲情茶话

感悟人生,交友联谊

谢谢关注

欢迎分享书画闲茶

(0)

相关推荐