葡萄牙人的十四行诗(十五)
作者:白朗宁夫人(英) 译者:钓云叟
40
这世间有多少深情厚爱,
难道爱真的在尘世生存。
从小就惧听,爱挂在嘴唇,
嘴唇上采来的花香尤在。
不论旧教异教,什么宗教,
笑一笑,便有手绢抛过来。
哭泪一抹,便无人来理睬,
“独眼龙”咬紧牙,遭人嘲笑。
而爱就是坚果,常遭雨淋,
也可以教作“恨”世人说道。
而你可不是那样的情人,
在一场哀痛旁侍候祈祷。
教心灵终于沟通了心灵,
只嫌太晚,为何早没想到。
41
满怀着感激,满怀着神爱,
向心里爱过我的人致谢。
心狱前,你们曾留连不绝,
听过我三两声乐音悲哀。
或步入集市,或荣登圣殿,
或奔赴前程,天涯一方,
再不能听我的歌声流淌。
上帝却将乐器掷在脚前,
好倾听我泪光中的哀吟。
怎样才能报答你的情意,
以我这回旋荡漾的乐音,
心儿作未来的岁月献祭。
以我这短暂倏忽的人生,
向永恒不负的爱情顶礼。
42
不再是旧的摹本,我写过,
“未来,该怎样将你来描写”,
好让身旁的天使们叫绝。
目光投向了上帝的宝座,
回过头来,望眼的却是你,
还有你我的天使在守护。
一样为哀怨,一样为痛楚,
便猛然把幸福抱在一起。
一见了你,我朝圣的手杖,
发了芽,抽了叶,绿意蓁蓁。
让青春的露珠,翩然而降,
半生的历史,我不再追寻。
哀叹满卷的书页弃在一旁,
重新谱写出生命的乐音。
43
怎样爱你,让我说说方式。
我爱你的深邃,广大,高远,
心儿企及,如若眼不能见,
下地入海,还会搜遍天宇。
爱你,爱你,像蜡烛和阳光,
爱你,春夏秋冬,永不分离。
爱你,像男子汉献身正义,
自由,纯洁,不屑别人激赏。
爱你,倾尽我全部的情意,
以长年忧郁和儿时虔诚。
爱你,对圣人也差点迷失,
爱你,以一颗爱心,以生命,
以微笑,以眼泪,以及呼吸,
即使死了,也爱你更深沉 。
44
园子里开放个五彩缤纷,
日日,你采撷来娱我心怀。
在幽闲的小室依旧盛开,
不乏阳光温暖,雨露滋润。
以爱的名义,爱属于我俩,
敬请收下我殷殷的回敬。
不管夏的暑热,冬的寒冰,
回敬的是心野,情思花放。
心园里曾野草苦艾丛生,
只待来年把锄一一清除。
然而也有白玫瑰,长春藤,
收下吧,收下我,精心养护。
别让缤纷色彩摇落消殒,
花根全深植在心灵深处。
绘画:凌云山樵