日本有一个“奇特”姓氏,女子无论怎么取,译成中文后都令人发笑

姓氏是家族血缘的符号,是中华古姓的来源,大量古代文献都佐证了这一点。姓是一种族号,是华夏子孙家族延续的标志。
姓氏的起源可以追溯到人类原始社会时期的母系氏族制度时期,中国很多古姓都是女字旁,经过历史的不断简化,姓氏书写也慢慢越来越简单,越来越常见,但仍然有很多不常见的姓氏存在。
我国姓氏体现了大国的庄重、严肃、历史感和仪式感。但日本的姓氏就不一样了,中国的姓氏自古有之,是文化进步的标志。
但日本从最初是没有姓氏的,他们只有“名”,随着时代的发展,统治阶级中出现了“氏和姓”。
氏是日本古代的一种政治组织,大多是某地的管辖者,而日本古代的“姓”是赐予氏的称号。
到了19世纪,政府才决定,百姓可以给自己取姓,子承父姓,妻随夫姓,世代相传。
官方觉得老百姓没有名字不好管理,因此就下令让百姓自己给自己取姓,但突然出现的制度,让百姓们有些无所适从,当时日本人民文化差异比较大,因此很多姓氏真的就是随便来的。
日本姓氏来的比较“随意”,大多是根据地点和事物来取名,比如家附近有田地就叫“田中”,家在山下就叫“山下”,当然也有一部分是来源于中国,在日本文化中,随处可见盛唐文化的影子。
那时也有很多随便喊的,比如“犬养”、“猿山”等,听起来都没有什么内涵。
当然也有一些具有意义的,有些姓氏中含有“忠、孝、仁、义、礼、智、信”等伦理道德,还有“龟、鹤、松”等代表长寿。
日本人的姓氏可变性很高,有些姓氏来源更是错综复杂,众说纷纭。日本人的姓氏中经常出现川田、山野之类的字眼,其实是因为他们向往自然。
在日本,各地姓氏分布是不一样的,这跟民族构成有一定关系,日本姓氏大多是由各个贵族、名人、大臣等发展而来。
日本姓氏读法大多都比较复杂,有时他们自己都不一定能弄明白,而且毫无规律可言,有时大众需要名片上的罗马拼音或振假名才能准确读出对方姓名。
正是因为这种“随意”的姓氏来源,因此日本有很多奇特的姓氏,比如有一个姓氏是“我孙子”,这在我国的意义可不太好,但他们跟我们理解不同,“我孙子”在他们眼中是“火神”,是对先祖的一种怀念。
要说日本最令人尴尬的名字,还是“我妻”,这个姓氏太奇怪,女孩子无论怎么取,译成中文都会令人啼笑皆非,男孩子就更加尴尬了。
“我妻”这个姓氏在日本有训读和音读两种读法,是由天智天皇赐姓的“吾妻”氏演变而来的。
日本姓氏系统非常复杂,比中国百家姓还多,这就是日本人为什么习惯出门带名片的原因,因为他们站在自己的角度,也读不准对方名字的发音。
当然,这也是文化的丰富多彩,日本有些姓氏译成中文都非常优美,很具有文化气息,我们应当尊重文化的多样性。
中国姓氏的来源自古有之,外国关于姓氏也有自己的故事,有文化作为基础,产生姓氏,就是一种文明的进步。
姓名归根结底就是一个区分人的符号,但它所承载的意义却不仅如此,名字的意义可以用来代表一个人,名字可以让我们认识一个人,纪念一个人,它可以代表一种事物,也可以代表一种习俗。
不同的姓名会诱导不一样的性格特点,一个朗朗上口的名字,对人的一生都有重要意义,名字对行为有显著影响,这跟“自我中心效应”有很大关系。名字传递出的是一些信号,这些字眼需要我们对其重新定义,它跟人的幸福感息息相关。
(0)

相关推荐