Bonbon美食说|柑橘粗面粉蛋糕

Recette : le gâteau de semoule aux agrumes de Claire Pichon

克莱尔·皮松特制柑橘粗面粉蛋糕

(建议阅读时间:1 分钟)

Un dessert très gourmand et parfumé dont la recette est tirée du livre « Jerusalem » du chef anglo-israélien Yotam Ottolenghi.

这道甜品又香又好吃,菜谱来自以色列英裔主厨Yotam Ottolenghi撰写的《耶路撒冷》一书。

Orange, amandes, fleur d’oranger et marmelade de clémentine. Julie Balagué pour M Le magazine du Monde

Ingrédiens pour 8 personnes

8人份食材

- 180 ml d’huile de tournesol

- 葵花籽油180ml

- 240 ml de jus d’orange bio pressé

- 有机榨橙汁240ml

- 180 g de semoule

- 粗面粉180g

粗面粉

- 160 g de marmelade de clémentines

- 柑桔果酱160g

- 4 œufs moyens bio

- 中等大小的有机鸡蛋4只

- 70 g de sucre en poudre

- 细砂糖70g

- 70 g de noix de coco séchée

- 椰子干70g

叶子干

- 90 g de farine

- 面粉90g

- Le zeste râpé d’une orange bio

- 有机橙子一个,橙皮磨碎

- 4 c. à s. d’amandes en poudre

- 杏仁粉4汤匙

- 2 c. à c. de levure chimique

- 发酵粉2茶匙

Sirop de trempage :

糖浆:

- 150 g de sucre en poudre

- 细砂糖150g

- 140 ml d’eau

- 水140ml

- 3 c. à s. d’eau de fleur d’oranger de qualité

- 优质橙花水3汤匙

Glaçage :

淋面

- 1 blanc d’œuf

- 鸡蛋1只,取蛋白

- Le jus d’un demi-citron

- 柠檬半个,榨汁

- 300 g de sucre glace

- 糖粉300g

- Pistaches concassées

- 开心果碎

La préparation

做法

Etape 1 : le biscuit

步骤1:饼干

Préchauffer le four à 180 °c. Dans un cul-de-poule, fouetter l’huile, le jus d’orange, la marmelade, les œufs et le zeste jusqu’à obtenir une texture homogène. Dans un autre récipient, mélanger les ingrédients secs tamisés.

烤箱预热至180°C。取盆一只,倒入油、橙汁、果酱、鸡蛋、橙皮,搅拌均匀。另取一容器,把所有干性材料过筛后混合均匀。

Incorporer les deux mélanges. La pâte obtenue est assez liquide. Beurrer et tapisser de papier sulfurisé un moule à cake, un moule à kouglof, ou des petits moules individuels et y verser la préparation, puis enfourner. La cuisson dure 40 minutes pour des pièces individuelles, 1 heure pour un grand gâteau. Vérifier avec la pointe d’un couteau.

把干湿材料混合,所得面糊需足够稀,油流动性。在模具中铺上蛋糕纸,并涂抹黄油,倒入面糊,放入烤箱。如果是分开小模具,则烤制40分钟,如果是一次性使用大模具,则烤制1小时。用刀尖检查烤制情况。

Etape 2 : le sirop

糖浆

A la fin de la cuisson, placer les ingrédients du sirop dans une casserole et porter à ébullition puis stopper. Dès que les gâteaux sont sortis du four, les badigeonner généreusement de sirop avec un pinceau, attendre l’absorption et recommencer jusqu’à épuisement du sirop.

完成烤制后,将制作糖浆食材倒入锅中,煮沸,熄火。将蛋糕从烤箱取出,使用刷子把糖浆充分刷在蛋糕上,使蛋糕充分吸收,再重复刷糖浆,直到糖浆用完。

Source:

https://www.lemonde.fr/les-recettes-du-monde/article/2018/11/02/recette-le-gateau-de-semoule-aux-agrumes-de-claire-pichon_5378048_5324493.html

图片来源:网络

法语悦读工作组:Lolo
审阅:Lolo

不用担心!法语悦读帮你一次性搞定!

我们是谁?

法语丛旗下——“法语悦读”

(公众号: Bonne_Lecture)

精选外刊文章 I 题材丰富 I 讲解细致

外教原声朗读 I 活动打卡 I 学习社群

【30天外刊悦读计划】由法国名校海归教师团队精心打造,精选Le Monde、Le Figaro等法国外刊文章,外教领读,中教精讲,用最短时间,打破传统的中文思维,教你用法国人的方式理解翻译文章。通过教师团队一流的教学水平和丰富的教学经验,帮助B1、B2及以上学员突破瓶颈,提高法语水平。

❤️
希望你学得开心
有所收获
快来加入法语悦读吧!

—— 现在想报名 30天外刊精读计划

        怎么操作?

扫一扫学习平台,

付款完成会自动跳出管理员微信,

添加微信即可加入学员群!

当天报名,当天/次日即开课。

学习总时长:开课日(含)起+30天。

“种一棵树最好的时间是十年前,其次是现在。”

Bonne lecture!

- Bonne Lecture-

所有学完的课程长期有效!

可以反复回听!

(0)

相关推荐