庄子的处世之道~直木先伐,甘井先竭
孔子圍於陳、蔡之間,七日不火食。大公任往弔之,曰:「子幾死乎?」曰:「然。」「子惡死乎?」曰:「然。」
任曰:「予嘗言不死之道。東海有鳥焉,其名曰意怠。其為鳥也,翂翂翐翐,而似無能;引援而飛,迫脅而棲;進不敢為前,退不敢為後;食不敢先嘗,必取其緒。是故其行列不斥,而外人卒不得害,是以免於患。直木先伐,甘井先竭。子其意者飾知以驚愚,修身以明汙,昭昭乎若揭日月而行,故不免也。昔吾聞之大成之人曰:『自伐者無功,功成者墮,名成者虧。』孰能去功與名而還與眾人!道流而不明居,得行而不名處;純純常常,乃比於狂;削跡捐勢,不為功名。是故無責於人,人亦無責焉。至人不聞,子何喜哉?」
孔子曰:「善哉!」辭其交遊,去其弟子,逃於大澤;衣裘褐,食杼栗;入獸不亂群,入鳥不亂行。鳥獸不惡,而況人乎!
译文
孔子被围困在陈、蔡两国交界的地方,七天没有起火煮食。
大公任去慰问他说:“你快要饿死了吧?”
孔子说:“是的。”
大公任问:“你不愿意死吗?”
孔子说:“是的。”
大公任说:“让我说说不死的方法。东海有种鸟,名叫意怠。这种鸟,飞行缓慢,好像没有气力的样子;随群而飞,栖息时夹在众鸟之中;行进时不敢飞在前面,退回时不敢落在后头;饮食时不敢争先尝试,一定吃剩余的。所以它在同列中不受排斥,外人也终究不能伤害它,因此它能免于祸患。直树先被砍伐,甘井先被涸竭。你有心用文饰才能来惊骇愚俗,修饬品行来显露别人的污浊,光芒耀射好像举着太阳月亮行走,所以你不免要招来祸患了。我曾经听集道之大成之人说过:'自己夸耀的反而没有功绩,功成不退的就要堕败,名声彰显的就要受到损伤。’谁能够抛弃功名利禄而把它还给众人!大道流行而不显耀自居;德行广被而不自求名声;纯朴平常,同于愚狂;削除形位捐弃权势,不求功名。所以无求于人,人也无求于我。至人不求声名,你为什么喜好呢?”
孔子说:“好极了!”于是就辞别朋友,离开学生,逃到旷野;穿着粗布衣服,食着杼栗野果;走进兽群,兽不惊恐;走进鸟群,鸟不惊飞。鸟兽都不厌恶他,何况人呢!