素说《论语》:卫灵公篇(二十三)
15.23 子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”
《说文》:恕:仁也。从心如声。商署切。㣽,古文省。
《正字通》:恕:伤豫切。音庶。以己心体人也。陆贽曰:寡恕而下惧祸,故反侧之衅生。程明道曰:充拓得去为恕心,天地变化草木蕃,气象也。又刑罚宽也。罗从彦曰:朝廷立法不可不严,有司行法不可不恕,不严不足以禁天下之恶,不恕不足以通天下之情。
汉字“恕”从心如声,会推己心及人心之意故从心。“如”本为女子在盛水的器物边照看自己的形貌之形象,故有观照、像、如同之义,会爱人如同己心一样,故从如声。“恕”初义指“推己及物的群居之道”。即“以己心体谅、通情于他人之心”。忠恕本是一体,是同一道德行为或道德情感活动的两端。忠重在强调保持内心道德情感的真诚和道德理智的觉醒,常用于下对上的敬忠尽责;恕重在强调以通情作为待人处事之情感基础,常用于上对下的关怀尽职。当人心能做到忠时,则自然能做到恕。引申为原谅、宽恕。注意,宋本《玉篇》“㣽,奴古切,恚也”,是以“㣽”为“怒”;大广益会《玉篇》“㣽,奴古切,思也”,因此,商承祚在《说文中之古文考》中认为:“《集韵》怒,古文作㣽。恕怒声近,故一字两用。《玉篇》'㣽,思也’,不以为恕怒之古文,其义又殊。”《字源》中说:“金文、《说文》古文均为从'心’、'女’声(但战国金文文例用如'怒’)”。故《说文》“㣽,古文省”,非是。
赞 (0)