抖音将流失九成用户?

In a new court filing, TikTok leaders make clear just how much is at stake in a prolonged battle with the Trump administration:

在一份新的法庭文件中,抖音的领导人明确表示了,在与特朗普政府的长期斗争中存在的利害纷争。

If TikTok were banned for two months, up to half of its users in America would never come back.

如果抖音被禁两个月的话,它在美国的一半用户将永远回不来了。

If the ban persisted for six months, 90% of TikTok users would be gone forever, according to a top TikTok executive.

据抖音一位高管说,如果禁令持续6个月,90%的抖音用户将会永远消失。

"We would not be able to make up for lost ground, because people who would have downloaded TikTok will have already turned to other competing platforms such as Byte, Triller, Zynn and the Reels feature on Instagram," Vanessa Pappas, TikTok's interim global head, wrote.

抖音的临时全球主管凡妮莎·帕帕斯写道:“我们将无法弥补失去的市场份额,因为那些本来会下载抖音的人已经转向了其他竞争平台,比如Byte、Triller、Zynn和Instagram上的视频功能。

Pappas' submission was part of a TikTok lawsuit urging a federal judge to halt a ban on the app from Trump from taking effect on Sunday.

帕帕斯的言论是抖音诉讼的一部分,该诉讼敦促联邦法官阻止特朗普对该应用的禁令于周日生效。

President Trump's crusade to ban the popular video-sharing app in the U.S. has already cost TikTok millions of dollars in advertising revenue, made it more difficult to recruit new employees and, unless a federal court blocks Trump's ban from taking effect this weekend, TikTok is facing "catastrophic economic loss," Pappas said.

总统特朗普的禁令已经给在美国广受欢迎的视频共享应用程序抖音带来了数百万美元的广告收入成本损失,同时使它更难以招募新员工,所以,除非联邦法院阻止特朗普的禁令于本周末生效,否则抖音将面临“灾难性的经济损失,”帕帕斯说道。

Just days ago, Trump indicated that a deal to keep TikTok alive had received his blessing.

就在几天前,特朗普刚刚表示,能让抖音继续存活的协议,他表示祝福。

Under the terms, U.S. software company Oracle would gain control of TikTok's U.S. user data and, together with Walmart, a one-fifth ownership stake in the app.

根据协议条款,美国软件公司甲骨文将获得抖音在美国用户数据的控制权,并与沃尔玛一起持有该应用五分之一的股权。

But soon TikTok's Chinese parent company ByteDance, Oracle and Walmart released contradicting statements about key details of the deal, leading to confusion about the actual terms of the agreement and whether or not Trump will approve it.

但很快,抖音的中国总公司字节跳动、甲骨文和沃尔玛就该交易的关键细节发表了相互矛盾的声明,导致人们对协议的实际条款以及特朗普是否会批准该协议产生了困惑。

News of the apparent breakthrough led the Commerce Department to delay for a week its enforcement of Trump's executive order outlawing business between U.S. citizens and TikTok.

这一明显突破性的消息导致商务部将对特朗普的行政命令的执行推迟了一周,该命令将禁止美国公民与抖音之间的商业往来。

But that order — which would make TikTok disappear from app stores and eventually cripple the app for those who already have it — is set to start now on midnight Sunday.

但是这项将使抖音从应用商店中消失,并最终使那些已经拥有该应用的用户无法使用该应用的禁令将从周日午夜开始生效。

TikTok's lawyers are asking for an emergency hearing to prevent the prohibition on TikTok from beginning this weekend.

抖音的律师要求召开紧急听证会,以防止对抖音的禁令从本周末开始生效。

The Justice Department opposes the hearing.

美国司法部反对就此举行听证会。

In a response to the court, it says while the ban prevents downloads and updates of the app, it will "otherwise largely preserve the status quo" for TikTok users in the U.S.

在对法院的回应中,该公司表示,尽管禁令禁止下载和更新该应用程序,但对于美国的抖音用户来说,“除此之外,它将在很大程度上维持现状”。

问题

文中提到如果禁令持续六个月,抖音将会丢失多少用户?

留言回复正确答案,前十名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧!

感谢关注

跟amber一起看世界

(0)

相关推荐