Excuse me:不只是“打扰一下”的意思哦!

今天我用语音

给大家上一节

8分钟左右的

口语课

如果要评出英语中最常用的表达,Excuse me绝对可以排进前五。

对于Excuse me,我们最为熟知的意思是“不好意思,打扰一下”,其目的是引起别人的注意(getting someone’s attention),比如:

Excuse me. Is this seat taken?

不好意思,这个座位有人吗?

有点像咱们中文里的“你好”,“不好意思”等。此为:用法1

但excuse me绝不限于这一种用法,再看:

用法2

“再说一遍好吗?”

当你走神了,或者环境比较吵闹,你没听清对方的话,你想有礼貌地请对方再说一遍的时候使用“Excuse me?”(注意用升调)

当然,“what?”也可以实现这种功能,只是不如excuse me来得更有礼貌一些。

--I choose “C”.

我选“C”

-- Excuse me?

什么?(请再说一遍)

--I said I choose “C”.

我说,我选“C”

--Ah,OK.

啊,好的。

用法3

“你TMD说什么!”

我们来看一下excuse me在Urban Dictionary(美国俚语词典)中排名第一用法:

Urban Dictionary每次都给我们脑洞超大的解释,这条解释简直燃爆了:

男生①对男生②说:ya gurl a bitch(你的妞是个贱人;ya gurl都是俚语,相当于your girl);

男生②说:Excuse me!表面似乎很客气,实则是说:what the f**k you just say!(你TMD说什么呢!)

excuse me的这层含义,其实是一种“反话”,所以要读出杀气。

用法4

“借过!”

当你比较着急想穿越人群的时候使用,类似于中文里的“借过”

这种情况下,我们不能使用响亮、清晰的发音,而是很含糊、快速的,只是提醒身边的人注意你要挤过去了。

所以,美国人通常也会念成简略形式的“Scuse me!~”,然后再配合“thank you”或“thanks”,这样就非常地道了。

用法5

“这你都计较!”

当别人责怪你的时候,你反过头来怪别人太小气,或者不给你面子时使用。

这种语气中会带有一点点sarcasm(讽刺),所以我们在念得时候要用非常夸张的语气来呈现你的不爽(技巧是:拖长excuse的重读音节)。

--I can’t believe you ate all the cookies!

不敢相信你竟然吃光了所有的饼干!

--Well, excuse me!

对不起!(意思是:靠,这都计较!)

用法6

发出不雅声音时

当你不经意发出不雅声音时:打嗝、打喷嚏、放屁,为了表达歉意时使用。

--Aaachooo~Excuse me!

阿嚏~不好意思

--God bless you.

上帝保佑你

当然你也可以不使用,但是。。。你都做了,有什么不敢承认的呢!说个excuse me反倒可以显得你很有担当!

下次如果你碰到今天讲的6个场景中的一个,正确的使用出excuse me,并且结合地道的语音语调,立马能显出你的英语棒棒哒。

(0)

相关推荐