不注意得吃大亏,解读德国工作证明的“秘密语言”

如果你要跳槽,一般都需要原工作单位出一个工作证明,德国的工作证明都有秘密语言,特别对我们中国人来说,很多话看上去不错,事实上不是这样,FINANZTEST最新揭示了工作证明的秘密语言。
—来自Finanztest 2016
Sie zeigte stets Verständnis für ihre Arbeit.
很懒,不热衷工作。
Er hat alle Aufgaben zu seinem und im Interesse der Firma gelöst.
曾犯盗窃或其他严重错误。
Sie erledigte alle Aufgaben pflichtbewusst und ordnungsgemäß.
工作不主动。
Sein Verhalten gegenüber Kollegen und Vorgesetzten war stets vorbildlich
和同事或上司关系不好。
Sie war sehr tüchtig und wusste sich gut zu verkaufen
喜欢不恰当的爱管闲事。
Er hatte Gelegenheit, sich das notwendige Fachwissen anzueignen
工作上不求上进,有培训机会也不参加。
Durch Ihre Geselligkeit trug sie zur Verbesserung des Betriebsklimas bei
喜欢喝酒。
Er ist mit Fleiß, Ehrlichkeit und Pünktlichkeit an seine Aufgaben herangegangen
技术资格上有欠缺。
Sie war ihren Mitarbeitern jederzeit eine verständnisvolle Vorgesetzte
没主见,也没有权威。
Er arbeitete mit größter Genauigkeit
工作非常慢,不灵活。

要注意,如果你的工作证明上有这些不好的评价,建议先和上司沟通,如果沟通不成功,也可以上法庭解决,劳动者有权要求用人单位纠正用词。
德国热线
微信号:
www-dolc-de
如果您需要以下信息,请在订阅号对话框中回复相应数字:
1- 银行信息
2 - 保险信息
3 - 宽带信息
4- 移动网信息
5- 旅行社信息
6- 物流信息
7- 医疗保健
(0)

相关推荐