9.83破亚洲纪录!苏炳添参加奥运,竟是为了给自己的论文“跑”数据?

奥运赛场上,有一个男人再次成功刷屏了,彻底引爆热搜榜,不止国内,全世界都在为他欢呼!

音频打卡

1.

9秒83!亚洲新记录!

东京奥运会男子100米半决赛上,苏炳添以个人最好成绩9秒83创造新的亚洲纪录,也意味着奥运百米决赛跑道上,第一次有了中国人的名字!

sprinter /ˈsprɪntə(r)/ n. 短跑运动员

qualify /ˈkwɒlɪfaɪ/ v. 取得资格

Asian record 亚洲纪录

track /træk/ n. 跑道

Chinese sprinter Su Bingtian breaks the Asian record, and challenges 'gene theory' on Olympic track.

中国短跑运动员苏炳添打破亚洲纪录,在奥运的赛道上挑战了“基因论”。

Su was first Chinese runner to qualify for men’s 100m final.

苏炳添是第一个进入男子100米决赛的中国运动员。

决赛中,他以9秒98的成绩,完成了中国运动员在奥运百米决赛上的首秀,与第一名意大利选手雅各布斯相差仅0.18秒。

He recorded a respectable time of 9.98 seconds in the final, 0.18 seconds behind the winner Jacobs of Italy.

respectable /rɪˈspektəbl/ adj. 值得尊敬的,相当数量的

2.

跨越89年的奔跑

89年前,刘长春作为我国唯一的运动员孤身前往大洋彼岸,第一次在奥运100米预赛中亮相。

representative /ˌreprɪˈzentətɪv/ n. 代表

preliminary /prɪˈlɪmɪnəri/ n. 预赛

eliminate /ɪˈlɪmɪneɪt/ v. 淘汰

Liu Changchun was the only representative of Chinese athletes in 1932.

1932年,刘长春是唯一一名中国运动员代表。

He was eliminated in the preliminary.

他在预选赛中被淘汰了。

从1932到2021,从刘长春到刘翔,再到苏炳添,中国运动健儿们历经一代代拼搏,终于让梦想起飞!

From 1932 to 2021, Chinese athletes have gradually achieved our dreams through generations of hard work.

achieve /əˈtʃiːv/ v. 实现

generation /ˌdʒenəˈreɪʃn/ n. 一代人

3.

跑得最快的副教授

苏炳添不仅是专业运动员,还是暨大体育学院副教授,他的公开课,可是暨大选修课里最难抢的课程。网友都感叹:他可能是世界上跑得最快的教授了。

associate professor 副教授

physical culture institute  体育学院

He is also the associate professor of a physical culture institute.

他还是一名体育学院的副教授。

从去年11月开始,他就一边为奥运训练,一边写自己的博士论文。还曾和团队一起写论文研究自己。这才是真正的德智体美劳全面发展啊!

doctoral dissertation 博士论文

dissertation /ˌdɪsəˈteɪʃn/ n. 论文

all-round development 全面发展

He wrote a dissertation on himself with his team.

他和自己的团队写了一篇研究自己的论文。

The rise of our sports work lies in the athletics' healthy all-round development.

运动员能否全面、健康成长直接关系到我国体育事业的发展。

4.

中国速度惊艳世界!

苏炳添打破纪录后,美国NBC的奥运报道账号在推特上赞美说:多棒的成绩!苏炳添跑出9.83秒的成绩赢得男子100米半决赛。”

What a finish! Su Bingtian runs a 9.83 to win semifinal three in the men’s 100m.

finish /ˈfɪnɪʃ/ n. 结局

很多网友称赞他:亚洲人的骄傲!恭喜!

He is the proud of Asian. Congratulations!

中国人能跑这么快,我震惊了。真是现象级!过去不知道他们这么擅长短跑。

I’m shocked a Chinese could run that fast. Truly phenomenal! I didn’t think they were that good at sprints.

phenomenal /fəˈnɒmɪnl/ adj. 了不起的;非凡的

sprint /sprɪnt/ v. n. 短跑

❤小C寄语❤

奋力奔跑是最美的姿态,超越自我是最强的态度!点个“在看”,致敬中国速度!

///

想要安全感,就必须努力

靠别人,永远不如靠自己

点击下方视频,关注视频号【英语共读】

☟ ☟ ☟ ☟ ☟

作者:小C哥哥

(0)

相关推荐