《论语》智慧:我之大贤与,於人何所不容。我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也

原  文:子夏之门人,问“交”於子张。子张曰:“子夏云何?”对曰:“子夏曰:'可者与之,其不可者拒之。'”子张曰:“异乎吾所闻:'君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。'我之大贤与,於人何所不容。我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也!”

释  文:子夏的学生向子张寻问怎样结交朋友。子张说:“子夏是怎么说的?”答道:“子夏说:‘可以相交的就和他交朋友,不可以相交的就拒绝他。’”子张说:“我所听到的和这些不一样:君子既尊重贤人,又能容纳众人;能够赞美善人,又能同情能力不够的人。如果我是十分贤良的人,那我对别人有什么不能容纳的呢?我如果不贤良,那人家就会拒绝我,又怎么谈能拒绝人家呢?”

今  解:在人际交往中,有些人喜欢主导,以自己的标准为导向让别人屈服,但往往适得其反。人际交往就像人与镜子里面的影子较劲,你凶恶,它也凶恶,你温和,它也温和。结果如何,决定性因素还是人自己。自己做好了镜子里面的影子也就做好了。所以和别打交道,不要去苛求别人,要先做好自己,自己做好的了,交往就不存在问题。

(0)

相关推荐