【答疑】家长:实践原典法后,孩子渐渐喜欢聆听英语故事,但抽查单词“真”把孩子问倒了;没掌握单词这该怎...
开启新旅程
总有六七岁小童的家长向我咨询:在家里实践原典法之后,孩子渐渐喜欢听英语故事了,但家长担心孩子并没有真正掌握,常在孩子听得津津有味时,挑出故事中的单词一个个地考,常常就“真”把孩子问倒了;这该怎么办?我的回答如下。
第一,孩子聪慧家长笨;
第二,家长不要总去考单词,要珍惜并巩固孩子爱听英语故事的好习惯;第三,知子莫如父、知女莫如母,家长应重点准备好孩子喜爱的故事素材;
第四,孩子是从语境、从故事、从句子去推测单词含义的,这是天赋;先懂整句里的单词、后知孤零零的单词,这是小童语言习得的正常途径;其实先整体后分化是儿童生理心理发展的普遍模式。为父为母者们回想孩子一两岁时动作发展的顺序,就明白这个道理了。
一. 单词在不同语境里出现
听读故事时单词在不同语境中重复,就能自然强化记忆。以Gone With The Wind为例,随机选出10个非高频段的单词,统计它们在书中出现的频次。
表35-1 10个非高频词在 Gonewith the Wind中出现的频次
核心单词 |
基本词义 |
出现频次 |
核心单词 |
基本词义 |
出现频次 |
bonnet |
女帽或童帽 |
108 |
demure |
娴静 |
13 |
bosom |
胸/胸部 |
45 |
magnolia |
玉兰/玉兰质的 |
12 |
endure |
忍受 |
28 |
billow |
波浪 |
12 |
alert |
警觉 |
22 |
impotent |
无力 |
11 |
slant |
斜/倾斜 |
18 |
aristocrat |
贵族/贵族的 |
11 |
在故事语境中反复遇见这些单词,通常比单纯背单词表更有利于推测、理解和记忆。
二. 文本语境与单词理解
通过一个“高难度”之例来体验和分析。读者不必畏难——英语专业人员也不比你强,笔者用此例测试过若干英语教师,前两遍听的时候她们多数人都弄不懂[1]。同时,笔者指导的一些中学生多能在相对短的时间内从感觉艰难进步到轻松应对。分析完此例之后,会发现它没有多少难度。
科普名著A ShortHistory of Nearly Everything第18章开首第一段。读者应先听后读。
18The Bounding Main
Imagine trying to live in a world dominatedby dihydrogen oxide, a compound that has no taste or smelland is so variable in its properties that it is generally benignbut at other times swiftly lethal.Depending on its state, it can scald you or freeze you. In the presence of certain organic molecules it canform carbonic acids so nasty that they can stripthe leaves from trees and eat the faces off statuary. In bulk,when agitated, it can strike with a fury that no human edificecould withstand. Even for those who have learned to live with it, it is anoften murderous substance. We call it water.
根据词频统计将大体处于第4000位之后单词算作低频词。此段仅6句话111个单词,就出现了近20个用下划线标出的低频词,而且它们多是TOEFL/SAT考试的词汇。几乎句句都很难,听不懂或读不懂很正常。但末尾这一句都能懂:We call it water. 由阅读常识,点题之句往往出现在段落之首或之尾,故water当为主题词。顺着这个思路再多听-读几遍。然后分析首句:
Imagine trying to live in a world dominated by dihydrogenoxide,a compound that has no taste or smell and is so variable inits properties that it is generally benign but at other times swiftlylethal.
一句话就蹦出八个生词,着实令人沮丧。其实只要有水的常识就能猜懂它。略有一点英语构词法的直觉,很易推测拼法奇怪的
dihydrogen oxide 应是专业名词,难就应该是水的氢氧结构的名词吧。通常不必专门记忆专业名词,但此处氢与氧属常见化学元素,不妨驻步学一学。dihydrogen的词根hydrogen 就是氢,di-是前缀,表示两个/两倍之义,oxide 是氧化物,词干源自oxygen,就是氧,可以把hydrogen 、oxygen、oxide 联合来学,首字母用作记忆线索,初中时就学过H表示氢,O表示氧。水的分子式可直接朗读为H2O,也可以读成dihydrogen oxide。科普文章里出现专业名词时,后面往往就会跟随同位的短语或句子,解释此专业名词。故此,后随的a compound that 从句一定是对水这个化合物的说明,易于猜测compound 多半应是“化合物”之类的意思。猜中了!它就是化合物之义。再往下,(Water)has no taste or smell,啊哈!太简单了,水是无色无味的。怎么翻译“水是无色无味的”,去问英语教师,也未必能立刻给出精当的表达,而这里就有现成的“经典”。再往后困难又来了,(Water) is so variable in its properties that itis generally benign but at other times swiftly lethal.此句虽难,结构却不复杂:
水in its properties(在它的什么什么方面)变化无常,它通常是benign,但在其他时候则是 swiftly lethal.
碰到难句可先简化其结构,这句英语的躯干可简化为:
(水)如此变化无常,它通常是 ,但有时候则是 。
爱好莱坞大片的男生很多看过《致命武器》系列,一译《轰天炮》。《致命武器》的英文即为LethalWeapon. 容易知晓lethal 是“致命”之义,那么这句英语的框架就可以细化为:
水通常是 benign,但有时候则是致命的。
请读者自己做填空练习,看能不能猜中benign 的含义。猜中了!完全正确!就是有益的或良性的意思。顺便学习benign 的医学经典短语benign tumor,良性肿瘤。
进而,水(in its properties,在它的什么什么方面)如此变化无常,它通常是有益无害的,有时候却又是致命的。水的“什么”的剧烈变化能导致它从有益变成致命?properties一词这里无非是状态、性质,特性之义,注意到下一句使用了状态state 一词,而经典写作中常避免用词单调,那么这里properties 的准确含义更可能指特性之类。没错,此处property 的含义就是特性。
Depending on its state, it can scald you or freeze you.
scald造成理解障碍,但紧随短语scald you 之后是一个对称同构的短语 freeze you, freeze很多人能识别,冻。于是可以读出以下框架含义:
(水)根据其状态,它能 X你或冻(伤)你。
此处X最佳匹配是什么?读者不查词典就能推知是烫(伤)。
把此句再多听几遍并跟读几遍,scald you or freeze you这个简洁对称的用法就刻印在脑海里,scald的含义和用法也就永远不会遗忘了。
回到标题,即使常用词main 也令人困惑。剑桥网上词典main 只列了一项含义主要(的),此处显然不匹配。但既然文章已经点题:We call it water,此时可推测这里main 或许指水或水的世界。再往下听,全章都在讨论水和海洋,可肯定推测正确。听完整章后再查金山词霸,名词第五项含义为“海洋”。如果背单词表单词,它的形容词含义更常用,形容词有5项,名词有8项,一项项背下来还能记住多少?但听读上下文,main 的这个特殊含义就刻印在脑海里永远难忘了。
把这短短111个单词的段落听熟读熟,近20个TOEFL/SAT词汇也自然掌握了,还学习不少经典句型。我们不再细数本段最后三句,读者可自己去品味。我们仅提醒,背景知识永远是阅读理解的罩门,此例可激活相关背景知识:⑴.体裁为科普;⑵.主题是水;⑶.唤醒已知的有关水的经典表述,中国文化里的——科学的前身是哲学;回忆起来了吗?对了,老子论水!
“天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜。天下之至柔,驰骋天下之至坚。”2500年过去了,沧海桑田,它依旧如此之美,令人流连忘返,令人过目不忘。当你回味了关于水的经典韵文之后,再听读以上英语后半段,就容易品尝出其韵味。你或许会感觉,虽然此科普名作表述更准确,但在哲学和语言的层面上,作者Bill Bryson仍难及老子的境界。
词汇如砖如瓦,一砖一瓦或许不美,但把它们融入或雄伟或纤秀的伟大建筑里,其美丽令我们终身难忘。此例为科普作品,其体裁或多或少限制了它的语言美感。不难想象,在经典文学、历史或哲学作品中,更有多少感动人生的美丽文字,令我们爱不释手,令我们掩卷长思,令我们如醉如痴,令我们泪流满面,令我们终身难忘。
请学生停一停,静静思考,背单词“宝书”PK听读千古名著,何为高屋建瓴,何为拾遗补缺,何为心灵的文化之旅,何为稻粱的功利之谋。
以上之例仅仅是聆听的声韵语境和阅读的文本语境。如果结合浸润式学习法,在视频语境乃至真实语境里感受语言,学习者会立刻发现单词记忆轻松自如——其实那仅仅是恢复你与生俱来的记忆力。单词难记,归根到底源于教学方法失误。
三. 表层语境与深层语境
乔姆斯基区分语言的表层结构与深层结构。其实,我们洋洋洒洒百句千词,所言所析仍局限于“浅层语境”。语言习得的生理心理加工中,大脑本原的最强悍的“深层语境”,本卷还未置一词呢!
充分运用天赋的深层语境是原典法设计的核心理念之一,它绝对该是本书的“左膀右臂”。但笔者“东施效颦”,断臂于此。语言习得的鬼斧神工是深层语境;它究竟是什么?为什么?如何去舒展?此处留白了。
雪泥鸿爪尽,雏鹰展翅时。最美的维纳斯,从来由读者自己去追寻、发现和创造。
[1] 2006年之前的经验。