日本饭圈文化关键词「ヲタ活」
日语微微读---连载第65篇
图文来自于网络
☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频
(原文日语发音,单词讲解)
ながら微読、手をそのまま
正文
女子の7割が「ヲタ活」に夢中
70%的女生都沉迷于【ヲタ活】
韩国化妆品、韩国流行音乐偶像、韩国美食等韩国文化对日本Z世代(96~12出生人群)产生了很大的影响。
韩国制服”在日本女性中非常流行,为什么会流行到这个地步呢。据说那个契机被看作是“ヲタ活”。
Shibuya109lab. 和CCC营销公司在进行定性调研和网上调查的时候,问到“你认为自己是XX粉吗? ”在全国15 ~ 24岁的女性中,有66.7% 的人回答说“有。”,这表明他家都对自己所在的饭圈有明确的意识。
今日词汇
饭圈用语
词汇拓展:
1. ヲタ:「ファンであること」や「お金や時間をたくさん費やしているもの」として定義。(广义上的“粉”,愿意为自己pick的东西花大量时间金钱这样的人。)
2. ヲタ活: 「ヲタ活」はその活動全般を指します。(为了支持自己喜欢的东西做的一切行为)
3. XXヲタ:ジャニヲタ;KPOPヲタ;漫画アニメヲタ
拓展知识
赞 (0)