换一个名字,我们就在一起

Bunny

英国文学莎士比亚博士生

坐标海外

千方百计哄你读原文

(欢迎关注作者

朱丽叶临死之前,也许脑子里回放着那年仲夏之夜的场景:自己穿着睡衣,在自家阳台上,面对花园,独自低语:“罗密欧,你为什么叫罗密欧呢?换个名字吧,这样我们就不再是仇家,你便可以拥有我。”

花园里玫瑰的香味,被温暖的夜风吹过来,罗密欧的声音也来了:“好呀我这就换名字!”少女的小心事,还没捂热,就公开了。这个高光时刻,值得朱丽叶用此生最后的时间来回味。

临死前的朱丽叶,心很痛,她望着断了气的罗密欧,决定要在黄泉路上快快追上他。她勇敢地用一把匕首,刺进心脏:“罗密欧,你没有换自己的名字,我们还是仇家,只能在另一个世界彼此拥有。”

跟罗密欧中毒秒死不同,朱丽叶是心痛而死的,这样的死亡漫长而痛苦,朱丽叶对爱情的决心,也在这样的对比里,显得更可贵。罗朱的悲剧,因名字而起,因消灭名字的行为——死亡——而终。

但读者们似乎更愿意只记住那个夏日夜晚的阳台。朱丽叶喃喃自语:你为什么叫罗密欧呢?换个名字,我们就可以在一起啦:

Read by Bunny
JULIET
O Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name.
Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
And I’ll no longer be a Capulet.
ROMEO
(aside) Shall I hear more, or shall I speak at this?
SHAKESPEARE
What’s in a name? That which we call a rose
By any other word would smell as sweet.
So Romeo would, were he not Romeo called,
Retain that dear perfection which he owes
Without that title. Romeo, doff thy name,
And for that name, which is no part of thee
Take all myself.
SHAKESPEARE
朱丽叶 罗密欧啊,罗密欧!为什么你偏偏是罗密欧呢?
否认你的父亲,抛弃你的姓名吧;
也许你不愿意这样做,那么只要你宣誓做我的爱人,
我也不愿再姓凯普莱特了。
罗密欧 (旁白)我还是继续听下去呢,还是现在就对她说话?
朱丽叶 只有你的名字才是我的仇敌;
你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个你。
姓不姓蒙太古又有什么关系呢?
它又不是手,又不是脚,又不是手臂,又不是脸,
又不是身体上任何其他的部分。
啊!换一个姓名吧!姓名本来是没有意义的;
我们叫做玫瑰的这一种花,要是换了个名字
它的香味还是同样的芬芳;
罗密欧要是换了别的名字,他的可爱的完美也决不会有丝毫改变。
朱生豪
罗密欧,抛弃了你的名字吧;
我愿意把我整个的心灵,赔偿你这一个身外的空名
罗密欧 那么我就听你的话,你只要叫我爱,
我就重新受洗,重新命名
从今以后,永远不再叫罗密欧了。
朱生豪
ROMEO
I take thee at thy word.
Call me but love, and I’ll be new baptized.
Henceforth I never will be Romeo.
SHAKESPEARE
“Call me but love, and I’ll be new baptized.
Henceforth I never will be Romeo.”
罗密欧在与朱丽叶建立爱情契约时,就已经发誓要改掉自己的名字。可是两家的世仇,并不会因为罗密欧不叫罗密欧,从而从“世仇”改名为“和解”,当两家真的和解时,这一对欢喜冤家的生命,便是和解的唯一筹码。
名字的读音(Romeo)和名字的含义(朱丽叶仇家的傻儿子)并没有唇寒齿亡,就算罗密欧这三个字的读音变了,他仍然是朱丽叶仇家的傻儿子。真要消解掉他名字的含义,只能让此人从世界上消失。私奔到另一个世界,去一个没有人认识二人家庭的国家,会让“罗密欧”三个字的含义洗白。死亡,双双到另一个没有旅客归来的国家,“罗密欧”三个字的含义也会消失。小俩口试了第一种,失败了,于是只能试第二种,酿成双双殉情的悲剧。但是我们流连忘返的乌托邦,仍然是朱丽叶的喃喃自语:
姓不姓蒙太古又有什么关系呢?
它又不是手,又不是脚,又不是手臂,又不是脸,
又不是身体上任何其他的部分。
啊!换一个姓名吧!姓名本来是没有意义的;
我们叫做玫瑰的这一种花,要是换了个名字,
它的香味还是同样的芬芳;
罗密欧要是换了别的名字,他的可爱的完美也决不会有丝毫改变。
朱生豪
我们也希望朱丽叶的美梦成真,只需要换一下名字,罗密欧便能和她在一起,就像童话一样美好,魔法一样奇妙,这才是爱情的样子。
同样让我们流连忘返的另一场名字危机,出现在另一部莎剧《科利奥兰纳斯》里,这个故事,可不是什么高甜凄美的爱情故事,科科的故事,是罗朱梦境的反面。科科是罗马的大英雄,也是当时世界上最英勇的战士。他屡次保护罗马免于敌人的进攻,在军队和国家都获得极高的声望,还获得了一个伟大的姓氏:科利奥兰纳斯。但是他却被罗马人民流放了。
奥菲狄乌斯 我不认识你。你的名字呢?
科利奥兰纳斯 我的名字是卡厄斯·马歇斯,我曾经把极大的伤害和灾祸加在你和一切伏尔斯人的身上;我的姓氏科利奥兰纳斯就是最好的证明。辛苦的战役、重大的危险、替我这负恩的国家所流过的血,结果只是换到了这一个空洞的姓氏,为你对我所怀的怨恨留下一个创巨痛深的记忆。只有这名字剩留着;残酷猜嫉的人民,得到了我们那些怯懦的贵族的默许,已经一致遗弃了我,抹杀了我一切的功绩”让那些奴才们把我轰出了罗马。
朱生豪

除了这两部悲剧对名字的解读,还有没有欢喜一点的作品,能带着我们再次阐释名字的荒谬和意义呢?还真有~

王尔德写了一个全世界最棒(没有之一)的喜剧:The Importance of Being Ernest,《真诚的重要性》。Ernest既是两位男主角的名字,也是“真诚”的意思。然鹅,两位男主角都不叫这个名字,他们的未婚妻却执意要嫁给这个叫Ernest的人——很显然,不叫Ernest的未婚夫不能当未婚夫,自己心上人的财产,外貌,性格,都不重要,重要的是,他得叫这个名字!——改个名字吧,我们就能在一起。这两位维多利亚时期的傲娇朱丽叶,对她们的罗密欧说道。

那么为啥,两位女生要这么倔强呢?原来,她们俩都被PUA了,两位未婚夫,都不真诚。PUA的过程,让全世界的文学爱好者为之震撼。于是,这部喜剧成为了全世界最受人喜爱的喜剧。

What can a poor critic do with a play which raises no principle, whether of art or morals, creates its own canons and conventions, and is nothing but an absolutely wilful expression of an irrepressibly witty personality

一个傻逼批评家拿这部剧有什么办法呢?毕竟它没有原则,无论是艺术原则还是道德原则。它没有流派没有传统,啥都没有,只有一个机智狡黠上天了的个性在彻底任性地表演。

你想要的王尔德,机智、毒舌的王尔德,都在这部剧里啦~

(0)

相关推荐