《宋词诗译800首》454临江仙(陈克)
临江仙
陈克
四海十年兵不解,胡尘直到江城。岁华销尽客心惊。疏髯浑似雪,衰涕欲生冰。
送老薤盐何处是,我缘应在吴兴。故人相望若为情。别愁深夜雨,孤影小窗灯。
【译诗】杨春林
十年四海乱,
胡虏兵不解。
金兵临城下,
胡尘建康歇。
岁华已销尽,
客居心惊厥。
衰涕欲结冰,
疏髯似白雪。
归隐去何处,
送老挚友别。
我緣在吴兴,
孤独惆怅歇。
若为情意重,
故人相望切。
离愁深夜雨,
孤影窗灯绝。
【简析】杨春林
陈克作此《临江仙》词时,距北宋灭亡已有八年时间。南宋以建康为都城,偏安于南方。绍兴四年金兵向建康逼进,陈克力主抗金,上言奏陈,朝廷不纳其奏。陈克有感国事衰微,一腔壮志无处施展,写下了这首《临江仙》。这首词起承转合,意脉不断,巧妙无痕。此词情感真挚深沉,沉郁中蕴含着爱国情怀,言有尽而意无穷。
词的上片“四海十年兵不解,胡尘直到江城”,包含了即从宣和七年金灭宋至绍兴四年金军兵临建康城下这段历史。前句表达词人对侵犯者的愤慨,后句表达他对朝廷的不满。此处正面点提形势,对进犯者谴责,以及对造成“胡尘直到江城”局面的赵宋王室不满。“岁华销尽客心惊”,词人心惊于十年时间倏忽而逝,自己报国无望,国事亦难以振兴。“疏髯浑如雪,衰涕欲生冰”,词人由兴亡之变起兴亡之叹,引出叹老、送老、别友之事。表达了作者对于自己年华老去、无法驰骋疆场的遗恨,以及因国事而涕泪不止的忧虑之情。
词的下片“送老薤盐何处是,我缘应在吴兴”。“送老”上承“岁华销尽”、“疏髯”、“衰涕”,下启“吴兴”、“别愁”、“孤影”,是贯通上下词意的关键词。归隐虽是作者所愿,但是他却不忍心与老朋友道别。“故人相望若为情”,“相望”点出依依惜别之态。“别愁深夜雨,孤影小窗灯”是词人与故人分别之后,对故人孤独愁苦的想象。深夜的细雨、窗灯、孤影、别愁,构成一幅凄迷伤感的思念图。他想象故人深夜独对灯影,孑然一身,实际上是说自己的孤独寂寞。故人于今独处无侣之苦,反衬出自己的孤苦处境。结句以景作结,将此词开篇抛出的对国家兴亡的忧虑,收结到深夜孤灯下的身影中。
===================
参考文献:
1.杨春林译著《宋词诗译》海峡文艺出版社2008年12月第一版。
2.周汝昌等主编《宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2003年8月第一版。
3.王奕清等编撰《钦定词谱》学苑出版社2008年6月第一版。
4.唐圭璋等撰写《唐宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2016年1月第一版。
**************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**********************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集:
《宋词诗译》
《春晖集》
《春韶集》
《春韵集》
*****************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
**************************
赞 (0)