你们一直在催的「Shinのおしゃべり」来啦!

作者/音频:Shin

翻译:はる

编辑:团子

微信:araki-shinji(荒木真二的日语发音)

👆点击收听原创日语音频

1

祝日

みなさんこんにちは、Shinです。

お久しぶりです。春節のお休みの間、皆さんはどのように過ごされましたか?

今年は実家に帰れなかった人もたくさんいると思います。本当に、新型コロナウイルスが憎い限りです。

日本には中国の国慶節や春節のような、まとまった長い休みはありません。代わりに、国民の祝日と言われる日が各月にいくつかあります。

たとえば、1月には成人の日という祝日があります。この日は、その年に20歳を迎える人を祝う日です。

5月にはたくさんの祝日があって、ゴールデンウィークと呼ばれています。3日の憲法記念日や、4日のみどりの日、5日のこどもの日が該当します。

最近できた新しい祝日には、7月23日のスポーツの日というのがあります。本来なら東京オリンピックの開会式が行われる予定ですが、これはちょっとまだわかりませんね。

みなさんは中国のようにまとまった休日があるのがいいでしょうか、それとも日本のように小さい祝日がたくさんある方がいいでしょうか。

よろしければコメントで教えてください。

今日はここまでです。また聞いてください!

参考译文

大家好,我是shin.
好久不见。大家是怎样度过春节假期的呢?
今年不能回老家的人应该非常多吧。新冠病毒真的很讨厌。
日本没有很多像中国的国庆节,春节这样的长假,取而代之的是一个月好几个的国民节日。
例如:1月成人节,是庆祝年满20岁的青年男女成人自立的节日。5月有很多节日,黄金周,3日的宪法纪念日,4日的绿の日,5日的儿童节。
最近又增加了一个新节日,本来是东京奥运会开幕的时候宣布7月23日为运动日,但是现在待定了。
大家觉得像中国这种长假好还是日本有很多小的节日好呢?欢迎给我留言。
今天就到这吧,下次见!

关键提示

1:まとまった:相当多的,大量的。

作者简介:日本籍Shin。日本一流名校经济学毕业。流利说日、中、英文。对语言学有深入研究。中国妻子halu,喜欢中国。我们将介绍有趣的日本文化,设日语教室等,拉近日本跟大家的距离。在信息呈爆炸式增长的互联网时代,希望你能跟我们沉下心学点东西。

(0)

相关推荐