英语语用文化系列8:有关“眼睛”的习语(eye idioms)
英语中有许多习语 (idiom),对学习者来说既有趣,有时又令人费解。甚至还会闹出不少笑话。
那么,什么是习语呢?英语习语源远流长,其来源与历史、宗教信仰和独特的文化紧密相连。
简单来说,习语是一个词组(或一组词),它的意思不同于单独考虑的每个词。例如,keep your pants on ,它的意思并不是字面上所理解的“不要脱裤子”;这是一个习语,意思是“保持冷静,耐心等待”。
从本期的语用文化系列主题开始,我们时学教育的张老师将跟大家分享常用的英语习语。今天就先从和眼睛 eye有关的 idioms开始吧!
1) apple of one's eye : 掌上明珠,对某人很重要的人或事
例如:
As you can see, my father does a lot of gardening and those rose bushes are the apples of his eye. He's so proud of them.
正如你所看到的,我父亲经常园艺,那些玫瑰丛是他的掌上明珠。他为它们感到骄傲。
I know I shouldn't pick favorites, but of all my grandchildren, my first granddaughter is the apple of my eye.
我知道我不应该选最喜欢的,但在我的孙辈中,我视第一个孙女为掌上明珠。
2) a bird's eye view:鸟瞰图,从某物上方看到的景象(就像鸟飞越某物时看到的景象)
例如:
From the top of the tower you can see a bird’s eye view of the whole city.
从塔顶你可以鸟瞰整个城市。
I'm scared to fly but when I do I love the bird's eye views of all the different cities below.
我害怕乘飞机,但当我飞行的时候,我喜欢鸟瞰下面所有不同城市的景色。
3) cry one's eyes out: 痛哭流涕;悲痛欲绝
例如:
Her dog died last week and she's been crying her eyes out every single day since then.
她的狗上周死了,从那以后她每天都悲痛欲绝。
My mom cried her eyes out when I left for college.
我去上大学时,我妈妈痛哭流涕。